مواصلات造句
例句与造句
- وقد فسّرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عبارة " إلى بلده " تفسيراً واسعاً لمنح هذه الحقوق لعديمي الجنسية المقيمين في دولة معينة ولغيرهم من الأشخاص الذين أقاموا مواصلات طويلة الأمد مع البلد، وإن لم يكونوا من مواطنيه(54).
人权事务委员会对 " 其本国 " 一语作了广义解释,以便将权利赋予居住在某个国家的无国籍者和其它与有关国家有长期关系、但不属于该国公民的人。 - وسيتطلب دعم النشر السريع لكل من العسكريين والشرطة خلال مرحلة بدء التشغيل التغلب على تحديات لوجستية شديدة لأن دارفور منطقة واسعة ونائية وقاحلة، وذات ظروف بيئية قاسية، واتصالات متخلفة وبنية تحتية سيئة وطرق مواصلات برية وخطوط إمداد طويلة تأتي من بورسودان.
为了在起步阶段快速部署军队和警察,必须克服严峻的后勤挑战,因为达尔富尔是一个广袤、偏远和干旱的地区,环境恶劣,通讯落后,基础设施薄弱,通往苏丹港的陆地运输和供应线漫长。 - (ﻫ) تعزيز برامج التوعية والتدريب لمديري المدارس والمعلمين والطلاب، وتطبيق سياسة لا تسمح بأي تساهل إزاء ممارسات الاعتداء والتحرش الجنسيين في المدارس، وتوفير مواصلات مأمونة من المدارس وإليها، وتهيئة بيئة تعليمية آمنة وخالية من التمييز والعنف، وضمان معاقبة الجناة على النحو المناسب.
加强对学校管理人员、教师和学生的宣传及培训,对校园内性虐待和骚扰采取零容忍政策,为学生提供往来学校的安全交通方式以及无歧视无暴力的安全教育环境,确保犯罪者受到适当的处罚。 - ولتفادي الأضرار الجانبية أو الحد منها، بما في ذلك حماية السكان المدنيين من المتفجرات من مخلفات الحرب، فمن الأمور الأساسية إعداد استخبارات موثوق بها وملائمة، وامتلاك قواعد اشتباك مناسبة، وطرق مواصلات يعول عليها، وبنية تعاون مدني عسكري مطابقة لكيان العملية العسكرية والإرشاد القانوني.
为了防止或限制战争遗留爆炸物的连带损害,并保护平民,至关重要的是可信和及时的情报、适当的交战规则、可靠的通信、与从事军事行动的部队单位的军 -- 民合作框架和所需的法律咨询。 - وبالتعاون الوثيق مع أطراف إنسانية فاعلة أخرى، قدمت المفوضية مساعدات إلى أكثر من 000 190 من المشردين داخليا كي يتمكنوا من العودة إلى مناطقهم الأصلية في المقاطعات الخمس عشرة كلها، وزودتهم بلوازم للعودة ووسائل مواصلات أو بمنح نقدية ومساعدات على مستوى المجتمعات المحلية لتشجيع إعادة الإدماج على نحو مستدام.
难民专员办事处与其他人道主义行为者紧密合作,帮助将近190 000名境内流离失所者返回15个郡的原居地,提供回返包装用物、运输或现金以及社区援助,以促进可持续重返社会。
更多例句: 上一页