مرشدة造句
例句与造句
- ومن الواجب أيضا أن يوسع نطاق التعاون اﻹقليمي من أجل معالجة قضايا ومشاكل تنظيم القطاع المالي، ووضع معايير مرشدة عامة للصناعة وتحديد نظام لﻹنذار المبكر فيما يتعلق بظهور أصول مصرفية كبيرة غير عاملة أو مخاطر أخرى بالقطاع المالي.
还需要加大区域合作力度来解决金融部门监管、为金融制定统一的审慎标准以及在出现大宗不良银行业资产或金融部门的其它风险时能动用预警系统等课题和问题。 - وبالنظر إلى خلفيتها الثقافية وخبراتها، لا ترى الدولة الطرف أنه يمكن للسلطات السريلانكية أن تعتبرها مرشدة ذات قيمة، وهي من هذا المنطلق لا تختلف نهائيا عن العديد من التاميل السري لانكيين الآخرين الذي احتجزوا في وقت ما في معسكر للمنظمة.
鉴于她的背景和经历,缔约国认为斯里兰卡当局不可能把她视为一个宝贵的告密者,在这方面,她与某个时候曾被扣押在LTTE营地的许多其他斯里兰卡泰米尔人并无不同之处。 - ويمكن أن تقدم هذه المؤشرات " وصﻻت نصوص فائقة " تتيح المجال للقارىء لتوجيه أداة باحثة )كفأرة الحاسوب مثﻻ( لتحديد كلمة رئيسية مرشدة ذات صلة بتلك المؤشرات . فيظهر النص المشار اليه كمرجع معروضا على الشاشة .
此种URL定位符能够提供 " 超文本链接 " ,读者只要将一个指向装置(例如鼠标器)指到一个与URL相联的关键词上,参阅的文本便可显示出来。 - 1-2 ومن الزخم الخاص لإعداد دليل منفصل للتجارة الدولية في الخدمات ما نشأ عن الاتجاه مؤخرا إلى أن تشمل اتفاقات التجارة الخدمات إلى جانب السلع، فضلا عن الحاجة إلى إحصاءات مرشدة في المفاوضات وإلى دعم تنفيذ تلك الاتفاقات.
2. 编写一本单独的国际服务贸易统计手册的动力特别来源于两个方面:一是最近签订贸易协议的趋势 -- -- 它们既涉及货物也涉及到服务;一是对既能指导谈判又能有助于执行这些协议的统计数字的需求。 - والدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام عقدت أول مؤتمر استعراضي ناجح ووافقت على خطة عمل ستكون مرشدة لها خلال المرحلة التالية من التنفيذ، وخصوصا بالنظر إلى اقتراب المجموعة الأولى من المواعيد لإزالة الألغام ولتدميرها في 2009.
《关于禁止使用、储存、生产和转让杀伤人员地雷及销毁此种地雷的公约》缔约国成功举行了第一次审查会议,并商定了指导它们下一实施阶段的行动计划,尤其是鉴于排除和销毁地雷的一系列最初期限将于2009年到期。
更多例句: 上一页