متطابق造句
例句与造句
- الصحفيون والنقابيون والأخصائيون الاجتماعيون والطلاب والمعلمون والكُتاب والفنانون - كثيراً ما يتم وفقاً لنهج متطابق في مختلف بلدان العالم.
世界各国往往都采用同一方式压制最积极地主张见解和言论自由的人士:记者、工会会员、社会工作者、学生和教师、作家和艺术家。 - والنهج التدريجي الذي أوصى به متطابق مع الرأي الذي طرحته الهند بقوة عندما عرضت الأمانة العامة مجموعة التدابير الأمنية على الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والخمسين.
他所建议的渐进方法,符合印度在秘书处向大会第五十九届会议的主要部分提出一揽子安全措施的时候,坚决表达的观点。 - يعتمد المقرر الحالي، رهناً باعتماد مقرر متطابق من حيث الجوهر مع هذا المقرر من قبل مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل، ويدعو المؤتمر إلى اعتماد المقرر المذكور.
通过 本决定,但须由巴塞尔公约缔约方大会通过与本决定大体相同之决定后方能生效,并邀请巴塞尔公约缔约方大会通过上述决定; - ولضمان معالجة حالات التأمين الصحي على نحو متطابق بالنسبة للرجال والنساء، أوعزت الحكومة إلى إدارة الضمان الاجتماعي بإعداد خطة ترمي إلى إدراج منظور جنساني في تطبيق نظم الضمان الاجتماعي.
为了确保能以男女相同的方式处理疾病保险案例,政府指令社会保险管理署编写一项计划,将性别观点纳入社会保险方案的应用。 - إن مبادرة الأمم المتحدة الواحدة هي التطور المنطقي من إطار عمل المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة، وهو إطار متطابق تماما مع أولوياتنا الوطنية.
" 联合国一体 " 倡议是由联合国发展援助框架(联发援框架)合理发展而来,其中,该框架完全符合各国优先事项的要求。
更多例句: 上一页