بدقّة造句
例句与造句
- يرجى من الوفود أن ترسل نسخا إلكترونية لنصوص بياناتها بواسطة البريد الإلكتروني، بواحدة أو أكثر من اللغات الرسمية للأمم المتحدة، لكفالة نشرها بدقّة وفي الوقت المحدد في الموقع الشبكي للجمعية العامة وذلك كخطوة لخفض استهلاك الورق.
请各代表团通过电子邮件送交其发言的一种或多种联合国正式语文预发电子版本,以确保及时、准确地将发言文本放在联合国网播网站上,这还是减少用纸的一项措施。 - 168-3-1 لا توجد إحصاءات رسمية تقدّر بدقّة نسبة الإجهاض في لبنان، لكنّ عمليات الإجهاض تتمّ في الخفاء كالعيادات الخاصة أو المنازل والتي تشكّل بيئة غير آمنة لا تحظى بعدها السيدة بالدعم النفسي والرعاية الصحية ما بعد الإجهاض.
3.1 没有官方统计数据来准确确定黎巴嫩的堕胎率。 不过,堕胎是在私人诊所和私人住宅秘密进行的,而这些环境不安全,妇女在那里做完手术后得不到心理支持或保健。 - وقد عرّفت وثيقة السياسة الاحتيال، ونصّت على الالتزام بنهج عدم التسامح مطلقاً بشأنه، وحدّدت مجالات المخاطر المحتملة، ووصفت بدقّة آلية المراقبة، وحدّدت بوضوح المسؤوليات عن منع الاحتيال، وأعلنت إجراءات تأديبية بخصوص الأفراد الذين يثبت ارتكابهم ذنب الاحتيال.
该政策对欺诈进行了定义,承诺采用零容忍方法,确定了潜在风险领域,规定了控制机制,划分了防范欺诈的责任并宣布了针对被认定有欺诈行为的个人所应实施的严厉纪律行动。 - واليونيدو هي واحدة من عدد قليل من المنظمات التي تستطيع أن تذكر بدقّة أنشطتها وأهدافها؛ ولم يعد الناس يتساءلون عن الدور الذي تقوم به المنظمة في النظام المتعدد الأطراف، وهو أمر يعود الفضل فيه إلى حدّ كبير إلى الدول الأعضاء.
在为数不多的能够精确表述自己的活动与目标的专门机构中,工发组织是其中一个;对于本组织在多边体系中究竟发挥什么作用,大家不再疑惑,而这一切应主要归功于成员国。 - وقال إن الشروط المتشددة التي يتضمنها التنظيم الحالي تفرض تكاليف باهظة وغير معقولة على البلدان التي تستخدم الطاقة النووية في توليد الكهرباء؛ وأنه يتعين تحليل هذه البيانات بدقّة نظرا للضرورة الحتمية لاستخدام الطاقة النووية كخيار اقتصادي وبيئي صديق وقابل للاستمرار.
现行的管理制度要求过于严格,使得利用核能发电的国家不得不支付不合理的高额费用;由于核能必然会成为一种可行的经济和环境友好的选择,必须对这类数据进行仔细的分析。
更多例句: 上一页