النوادي الليلية造句
例句与造句
- 19- وأوصى مفوض حقوق الإنسان التابع للمجلس الأوروبي سلطات لكسمبرغ بأن تشرف بفعالية على إصدار تأشيرات دخول الفنانين العاملين في النوادي الليلية لتفادي خطر استخدامها لأغراض غير مشروعة مثل الاتجار بالأشخاص وأن تضع نظاماً مناسباً لحماية شهود وضحايا هذا النشاط الإجرامي().
欧洲理事会人权专员建议卢森堡当局对歌舞艺人的签证进行有效监督,以便防止他们被用作贩卖人口等非法目的的任何风险;并采用一种适当的制度保护这种犯罪活动的证人和受害者。 - 26- تلاحظ اللجنة أن الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لمنع ومكافحة الاتجار بالنساء والفتيات، ولا سيما لأغراض الاستغلال الجنسي والعمل القسري، قد ركزت حتى الآن على راقصات النوادي الليلية دون مراعاة ضعف حالة النساء والفتيات طالبات اللجوء.
委员会注意到,缔约国防止和打击贩运妇女和女童,特别是防止和打击为性剥削和强迫劳动目的而贩运妇女和女童的努力迄今仅侧重于夜总会舞女,未考虑到寻求庇护的妇女和女童的具体脆弱性。 - ويتسم ذلك بالأهمية بصورة خاصة نظراً إلى التقارير التي تتحدث عن أن جهات إنفاذ القوانين " تتسامح " بشأن البغاء في النوادي الليلية ما دام لا يتسبب في ارتكاب جرائم عامة، في حين أن البغاء غير قانوني في الدولة الطرف (المواد 2 و14 و16).
这项工作特别重要是因为据称,卖淫在缔约国为非法行为,但由于不侵犯公众,这种行为在夜总会得到执法机构的 " 容许 " (第2、第14和第16条)。 - ونظرا لأن لختنشتاين لا تمنح تصاريح العمل إلا للراقصات العاملات في سويسرا قبل ذلك مباشرة، وحيث أن مشاركة النوادي الليلية في مشروع الوقاية إجباريا، وإنها تعتبر شرطا أساسيا لمنح تصريح للراقصات، ويحول دون أن يحول وجود المرأة إلى وضع غير قانوني ومن ثم يحد من فرص استغلالها.
由于列支敦士登仅向之前在瑞士工作的舞女发放工作许可证,而且夜总会参加APIS预防项目是强制性的,是为舞女获得许可证的先决条件,因此,有效防止了妇女沦入违法境地,对她们的剥削也有所减少。 - ينبغي أن تبدأ الدولة الطرف في إجراء تحليل لظاهرة النساء الأجنبيات اللاتي يعملن كراقصات في النوادي الليلية وأن تعزز جهودها الرامية إلى منع ومكافحة الاتجار بالبشر، بما في ذلك التحقيق في أي ادعاء يتعلق بحالات مشتبه فيها بشأن الاتجار بالبشر وتزويد الضحايا بسبيل انتصاف فعال من أجل الحصول على تعويض عادل وواف، بما في ذلك توفير وسائل الحصول على أكمل عملية إعادة تأهيل ممكنة.
缔约国应着手分析外籍妇女在夜总会做舞者的现象,并在预防和打击贩运人口方面加强努力,包括调查涉嫌贩运人口的案件的所有指控,并给予受害者有效补救,向其提供合理、充足的赔偿以及尽可能完全康复的手段。
更多例句: 上一页