المموّل造句
例句与造句
- تندرج زيادة العمالة في المناطق الريفية الليتوانية وتحسين نوعية الإنتاج الريفي ضمن مهام برنامج التنمية الريفية لليتوانيا 2007-2013 المموّل من صندوق التنمية الزراعية من أجل التنمية الريفية، ومن الميزانية الوطنية.
立陶宛农村地区就业的增长和农村生产质量的改善,属于《2007-2013年立陶宛农村发展方案》的任务,资金来源是欧洲农村发展农业基金和国家预算。 - وبمجرد الانتهاء من هذا الأمر، يوجّه المموّل السفينة المستولى عليها إلى ميناء يشكل " ملاذا آمنا " ، حيث يمكن لفريقه العامل على الأرض ضمان تزويدها بالمؤن والوقود وتوفير الحماية المحلية لها في انتظار دفع الفدية.
随后,筹资人下令把被劫船只送到一个 " 避难 " 港口,而地面小组可确保提供必需品和地方保护,直到支付赎金。 - ومن المفروض أن يوجه مزيد من الجهود في هذا المجال نحو تعزيز عملية كيمبرلي باعتبارها المنتدى الدولي الوحيد الذي يهدف إلى استبعاد الماس المموّل للصراعات من التجارة القانونية ومنع استخدامه في تمويل الصراعات.
在这一领域应开展进一步工作,强化金伯利进程作为相关领域唯一国际论坛的作用,以期将冲突钻石排除在合法贸易之外,防止冲突钻石被用来向各种冲突提供资金。 - وسيُنفذ هذا البرنامج المموّل بمبلغ 5.5 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة لمدة ثلاث سنوات، في مقاطعات تشيمبورازو وإسميرالداس وسوكومبيوس، وتركز إجراءاته على ثلاثة محاور رئيسية هي السياسات العامة والمشاريع الاقتصادية واستخدام الإحصاءات في اتخاذ القرارات.
方案三年期资金为550万美元,将在钦博拉索、埃斯梅拉尔达斯和苏昆毕奥斯三省展开,主要开展三方面的活动:公共政策、经济开发和利用统计进行决策。 - 1- تحيط علماً مع الارتياح باشتراك ممثلي المنظمات غير الحكومية المموّل من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات بشأن أشكال الرق المعاصرة ولمساهمتهم القيّمة في أعمال الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة في دورته الرابعة والعشرين؛
满意地注意到由联合国当代形式奴隶制问题自愿信托基金资助的非政府组织的代表参加当代形式奴隶制问题工作组第二十四届会议并对会议工作作出了宝贵的贡献;
更多例句: 上一页