المتكلّم造句
例句与造句
- وأعرب المتكلّم عن شعوره بأن الدول الأطراف تقصّر في تحقيق الهدف المعلن للبروتوكول، وبخاصة فيما يتصل بحماية ضحايا الاتجار.
该发言者认为,缔约国因此而不能实现议定书所申明的目的,特别是在保护被贩运者方面的目的。 - وفي هذا الصدد، دعا المتكلّم البلدان المانحة والمؤسسات المالية المعنية إلى ضمان استقرار وكفاية التمويل المقدّم إلى المكتب.
在这方面,该发言者呼吁捐助国和有关金融机构确保为毒品和犯罪问题办公室提供稳定和充足的资金。 - وتابع المتكلّم قائلا إن تحديد الأنشطة التي ستموّل من الاعتمادات المرصودة يستند في الأساس إلى جدول الحصص، حيث تتعلّق النفقات الإضافية عامة بخدمات المؤتمرات.
决定哪些活动在现有拨款中匀支的主要依据是会议日历,因为额外支出一般涉及会议服务。 - 2- يجوز إلقاء الكلمات بلغة من غير اللغات الرسمية للمؤتمر اذا وفّر المتكلّم الترجمة الشفوية إلى احدى اللغات الرسمية.
代表可用会议正式语文以外的一种语文发言,但发言人须自行安排,将发言口译成会议正式语文之一。 - 2- يجوز إلقاء الكلمات بلغة من غير لغات المؤتمر الرسمية إذا وفّر المتكلّم ترجمة شفوية إلى إحدى اللغات الرسمية.
代表可用会议正式语文以外的一种语文发言,但发言人须自行安排,将发言口译成会议正式语文之一。
更多例句: 上一页