العسكر造句
例句与造句
- 52- ولاحظ المقرر الخاص أن الدولة تعطي الأولوية، في تخصيص الموارد الوطنية المحدودة، للقطاع العسكري في إطار سياسة " العسكر أولاً " ، مما يخلف عواقب وخيمة في مجال الأمن الغذائي(104).
特别报告员指出,政府在分配有限的国家资源时奉行 " 先军 " 政策,以军事化为优先事项,这对粮食安全产生了重大影响。 - وفي فرنسا، قامت لجنة طعون الﻻجئين بمنح مركز ﻻجئ ﻻمرأة اغتصبها العسكر عدة مرات، واعتقلت أيضاً بسبب رفض العودة إلى المعسكر خوفاً من التعرض للعنف الجنسي، على أساس خوفها من اﻻضطهاد.
" 在法国,难民上诉委员会曾给予一名妇女以难民地位,该妇女曾被军人多次强奸,但后来又被拘留,因为她畏惧性暴力等迫害而拒绝返回军营。 - وإنه ﻻ ينبغي اﻻستهانة بالمعاناة التي ﻻ تطاق والتي قاستها النساء اللواتي استرقهن العسكر ﻷغراض جنسية خﻻل الحرب العالمية الثانية، اللواتي يدعين " نساء الترفيه " بحجة أن هذه المعاناة من مسائل الماضي.
在第二次世界大战期间军队中的性奴隶所谓 " 慰安妇 " 遭受令人无法容忍的痛苦,不应认为是已经过去的问题而不予理睬。 - وقالت إن العناصر العديدة التي لا يزال من المتعين تصميمها، التي من قبيل النماذج المعيارية المحددة مسبقاً وحزم الخدمات اللازمة لنشر العسكر والشرطة، سيفيدها الإسهام المباشر من الدول الأعضاء، التي ستتلقى تقارير دورية عن التنفيذ، بما في ذلك التأثيرات المتصلة بالموارد والنتائج.
会员国直接提出意见有利于确定许多尚待拟定的要素,如预先界定的军事和政治部署模块和勤务组合。 会员国将定期收到包括所涉资源和成果在内的执行情况报告。 - وقد وافق لاوال، بعد أن أطلعه سانت ماري على التفاصيل وذكر له مشاركة العسكر وتوقيع ضباط برتبة عقيد العقد الجديد، على إتمام الصفقة معتقدا على ما يبدو أنّه سيكون من الأسهل الحصول على وثائق التصدير من بلد المنشأ في غوما.
Lawal在获得St. Mary的详细通报、说明军方的参与和几名上校在新合同上的签名之后,同意继续进行这笔交易,显然相信更容易在戈马从原产地国获得出口文件。
更多例句: 上一页