ابتدأ造句
例句与造句
- وعقب تشكيل الحكومة الجديدة، ابتدأ ممثلي الخاص مشاورات مع ممثلي حكومة العراق وحكومة إقليم كردستان بخصوص إمكانية إنشاء ترتيب خلف لفرقة العمل الرفيعة المستوى لتعزيز الحوار بشأن المسائل المتصلة بالحدود الداخلية المتنازع عليها ومركز كركوك.
新政府组建后,我的特别代表开始与伊拉克政府和库尔德地区政府代表进行协商,探讨做出高级别工作队后续安排的可能性,以推进就与有争议的内部边界和基尔库克的地位有关的问题开展对话。 - وفي عام 1996، أقر مجلس الوزراء سياسة للأغذية والتغذية ابتدأ تنفيذها بمساعدة من وكالات الأمم المتحدة المتخصصة المقيمة، وهي على وجه التحديد منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسكو ومنظمة الصحة العالمية واليونيسيف.
1996年粮食及营养政策获得内阁批准,在粮食与农业组织、联合国开发计划署、联合国教科文组织、世界卫生组织和联合国、联合国儿童基金会等联合国常驻特设机构的协助下,已经开始实施。 - وقد بدأت تظهر في البرازيل الردود الاجتماعية على العنف ضد المرأة من خلال ما قامت به الحركة النسائية من أعمال في الثمانينيات، عندما ابتدأ العنف ضد المرأة يزداد ظهوراً وبدأت معالجته بوصفه مسألة سياسة عامة، لا سيما في مجالي السلامة والعدل.
在巴西,由于1980年代妇女运动的各种行动,社会开始关注对妇女的暴力行为问题,对妇女的暴力行为开始为人们所认识并作为一个公共政策问题,特别是安全和公正领域的问题来处理。 - ومن المرجح جدا أن نتمكن من وضع نهاية لاحتلال الأراضي الفلسطينية الذي ابتدأ في عام 1967، وأن نحقق الطموحات المشروعة للشعب الفلسطيني بإقامة دولته المستقلة والقادرة على البقاء، مما يمهد للتعايش بين تلك الدولة وإسرائيل في سلام وحسن جوار وأمن.
我们将很有可能结束1967年开始的对巴勒斯坦领土的占领,实现巴勒斯坦人民建立自己独立和可以存在下去的国家的合法愿望,并为在和平、友好睦邻关系和安全中同以色列国共处奠定基础。 - وردت الدولة الطرف على هذه الدعوة بتكرار المقترح الذي قدمته في مرحلة البت في مدى مقبولية الشكوى، وهو " أن انعقاد جلسة اﻻستماع التمهيدية خﻻل هذه الفترة الزمنية يعني بأن إجراء المحاكمة الجنائية قد ابتدأ " )الفقرتان ٦-٣ و ١٥-٣(.
缔约国回应这一邀请,重复在决定是否可受理阶段提出的解释,即, " 事实上,这个时期内曾进行预审,就意味着审判进程也开始 " (第6.3和15.3段)。
更多例句: 上一页