أورينت造句
例句与造句
- وعندئذ سوف يتألف التعويض الموصى به لشركة " أورينت " من الفائدة على المبلغ الأصلي وهو 633 678 664 يناً يابانياً عن 417 يوماً بسعر فائدة يحدده مجلس الإدارة بموجب المقرر 16.
到委员会就赔偿金支付利息之时,关于OCC公司的建议赔偿额将为按理事会根据第16号决定确定的利率计算的本金664,678,633日元417天的利息。 - 46- إن شركة أورينت كاتاليست المحدودة ( " Orient " ) ( " أورينت " ) هي شركة محدودة المالكين منظمة بموجب قوانين اليابان وتنتج الحفاز الذي يستخدم في مصافي النفط.
Orient Catalyst有限公司( " OCC " )是一家根据日本法律成立的股东人数有限的公司,生产炼油厂使用的催化剂。 - 46- إن شركة أورينت كاتاليست المحدودة ( " Orient " ) ( " أورينت " ) هي شركة محدودة المالكين منظمة بموجب قوانين اليابان وتنتج الحفاز الذي يستخدم في مصافي النفط.
Orient Catalyst有限公司( " OCC " )是一家根据日本法律成立的股东人数有限的公司,生产炼油厂使用的催化剂。 - وبما أن أورينت استلمت المبلغ فعلاً فإنه لا بد من أن يكون لها الحق، اسوة بالمطالبين الآخرين الذين يتلقون تعويضاً، في الحصول على مبلغ الفائدة المستحقة على المبلغ الأصلي لفترة التأخير البالغة 737 يوماً للشحنة الثالثة و518 يوماً للشحنة الرابعة، وفقاً للصيغة التي سوف يضعها مجلس الإدارة بموجب مقرره 16، لا أكثر ولا أقل.
由于OCC公司确实收到了付款,为了与得到赔偿的其他索赔人平等,该公司必须有权按照理事会第16号决定将要制定的办法,就S-3拖延737天。 - 67- تزعم أورينت أنها تكبدت، بسبب التأخير في الشحن جراء غزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت، مزيداً من تكاليف الشحن في نقل الشحنة الثالثة والشحنة الرابعة إلى شركة النفط الوطنية الكويتية في عام 1992 وهي تكاليف أعلى من التكاليف التي كان متوقعاً أن تتكبدها لو جرى الشحن في حينه.
OCC公司称,由于伊拉克非法入侵和占领科威特造成的运输拖延,与按时发运相比,该公司1992年为向KNPC交付S-3和S-4这两批货物发生了更高的运输费用。
更多例句: 上一页