×

٦٢١造句

"٦٢١"的中文

例句与造句

  1. وكما ورد في الفقرة ٧ أعﻻه، تم اﻻلتزام بمبلغ ٠٠٣ ٦٢١ دوﻻر تحت بند المرتبات الدولية لتغطية جميع التكاليف المرتبطة بالموظفين الثﻻثة الذين تم نشرهم.
    如同上文第7段所述,在国际工作人员薪金项下承付了126 300美元款额,以支付有关所部署的三名工作人员的全额费用。
  2. فعقب إصﻻح قانون الجنسية في عام ٣٩٩١، مثﻻً، هبط عدد المهاجرين الذين منحوا الجنسية الفرنسية من ٠٠٠ ٦٢١ في عام ٤٩٩١ إلى ٠٠٠ ١٩ في عام ٥٩٩١.
    举例说,在1993年对国籍法修订后,法国的归化人数从1994年的126,000人降至1995年的91,000人。
  3. ويتضمن ذلك التقرير عددا من الخيارات المتعلقة بمرتب نائب اﻷمين العام. وسوف يتعين النظر من جديد في مبلغ ١٠٠ ٦٢١ دوﻻر وفقا لذلك رهنا بالخيار الذي سوف توصي به الجمعية العامة.
    报告中包括有关常务副秘书长薪金的若干备选办法,估计的数额621 100美元将按照向大会建议的备选办法而重新审议。
  4. وسوف نحرص، أساساً، على التأكد من أن أي صك جديد ﻻ بد أن يوضع بوضوح في إطاره المناسب فيما يتعلق بالحظر العالمي الذي وافقت ٦٢١ دولة من قبل على فرضه على اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    我们总的希望保证任何新的文书相对于已由126个国家商定的全球禁止杀伤人员地雷条约能具有其明确和恰当的位置。
  5. إن عدد الشباب اﻷجانب الذين اشتركوا في التدريب المهني في النظام المزدوج ارتفع ارتفاعاً كبيراً في السنوات القليلة الماضية، من ٠٠٢ ٣٧ شخص في عام ٨٨٩١ الى ٠٠٥ ٦٢١ في عام ٣٩٩١.
    参加双重制度职业培训的外籍年轻人数目在过去几年中有了相当大的增长,即从1988年的73,200人增加到1993年的126,500人。
  6. ٩٨- وتفيد البيانات المقدمة من العملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا بأن عدد المعتقلين في رواندا يبلغ ٦١٢ ٦٢١ شخصاً في الوقت الحالي، وأن أغلبيتهم الساحقة متهمة بجرائم تدخل في إطار القانون الخاص بعمليات اﻹبادة الجماعية.
    根据卢旺达人权实地行动团提供的资料,目前在卢旺达被拘留的人数有126,216人,他们中间的绝大多数是根据灭绝种族罪行法受到起诉的。
  7. وأعتقد أنه قد اتضح اﻵن للجميع أنه ما كان بمقدور مؤتمر نزع السﻻح أبداً أن يحقق، في اﻹطار الزمني نفسه، ما استطاعت أن تحققه معاهدة أوتاوا من أجل اﻟ ٦٢١ بلداً التي وقعت عليها، ومن بينها استراليا.
    我认为现在大家都清楚了,裁军谈判会议决不可能在相同的时间范围内取得渥太华条约所取得的由126个国家,其中包括澳大利亚在内签署的结果。
  8. )أ( المادة ٦٢١ من الفرع السابع من الدستور التي تنص على أن " المحاكم الشعبية تمارس السلطة القضائية بشكل مستقل، وفقاً ﻷحكام القانون، وﻻ تخضع لتدخل أي هيئة ادارية أو منظمة عامة أو فرد " ؛
    宪法第七节第126条,其中规定: " 人民法院依照法律规定独立行使审判权,不受行政机关、社会团体和个人的干涉 "
  9. استعرض المجلس ٦٢١ أمر شراء بقيمتها اﻹجمالية ٥٢,٦٥ مليون دوﻻر ليرى هل طُلبت العطاءات وفقا لﻹجراءات المرعية أم ﻻ، وهل كان عدد العطاءات المطلوبة كافيا بالنسبة إلى قيمة المشتريات، وللتحقق من مدى استجابة البائعين.
    委员会审查了126份订购单,总值5 625万美元,以期检查招标过程是否符合既定程序,而且就采购的价值而言,是否发出了足够数目的招标书,同时核实供应商的反应程度。
  10. دون مساس بما تنص عليه هذه المادة من تقييدات أخرى بشأن اﻻلتزام بالمساعدة ، يتعين تقديم المساعدة القانونية المتبادلة أيضا حيثما يكون لدى الدولة الطرف الطالبة ، أثناء اجرائها تحقيقا في جريمة خطيرة ، اشتباه في ضلوع جماعة اجرامية منظمة في تلك الجريمة .[انظر الحاشية ٦٢١ أعﻻه .
    [1之二. 在不影响对本条规定的援助义务的其他限制情况下,当提出请求的缔约国正在调查一项严重犯罪行为并怀疑涉及有组织犯罪集团参与时,也应提供司法互助。
  11. وأبلِغ الفريق بأن العراق قدم إيضاحات بشأن ٦٢١ حالة تقوم على " عملية استذكار " من جانب ضباط عراقيين ذكروا أنه جرى اعتقال واستجواب ١٢١ من هؤﻻء اﻷشخاص، وبعد ذلك أرسِلوا إلى مراكز احتجاز في المحافظات الجنوبية.
    小组得悉,伊拉克已回答了126个案件,这是以伊拉克军官的 " 回忆过程 " 为依据,他们回想起这些人中有121人被逮捕、盘问和送到南部各省的拘留中心。
  12. وتشير اللجنة إلى المعلومات الواردة في تقرير الدولة الطرف )الفقرتان ٦٢١ و٧٢١ بين سواها( ومفادها أنه قبل إدراجها بصورة محددة في دستور عام ٣٩٩١، فإن أية معاهدة تتعلق بحقوق اﻹنسان توقعها بيرو ينبغي أن يصادق عليها الكونغرس أوﻻ بأغلبية ثلثي اﻷصوات ومن ثم يصادق عليها رئيس الجمهورية.
    委员会注意到在秘鲁报告(特别是第126段和127段)中提到的情况,即:在最终纳入1993年《宪法》之前,秘鲁签署的任何人权条约必须首先经过议会三分之二多数同意,然后才由总统批准。
  13. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "٦٢٠"造句
  2. "٦٢"造句
  3. "٦١٩"造句
  4. "٦١٨"造句
  5. "٦١٧"造句
  6. "٦٢٢"造句
  7. "٦٢٣"造句
  8. "٦٢٤"造句
  9. "٦٢٥"造句
  10. "٦٢٦"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.