٥٦١造句
例句与造句
- وبناء على هذه المباحثات، وتقارير توزيع الغذاء، ومراقبة مواقع المخيمات، استنتجت البعثة أنه ﻻ ضرورة لتعديل الرقم ٠٠٠ ٠٨ لﻻجئين المعرضين للخطر والمحتاجين إلى المساعدة وﻻ الرقم ٠٠٠ ٥٦١ ﻷغراض احصائية.
根据这些讨论情况、粮食分配报告和难民营现场观察结果,访问团得出结论认为需要援助的80,000名脆弱难民和用于统计目的的165,000人的数字不需要修改。 - ١٠٢- تقدﱢر السلطات الجزائرية عدد الﻻجئين الصحراويين في منطقة تندوف بنحو ٠٠٠ ٥٦١ شخص )٠٠٠ ٥٠١ بالغ و٠٠٠ ٠٦ طفل(، وهذا رقم استخدم ﻷغراض احصائية في جميع وثائق المفوضية منذ عام ٢٨٩١.
阿尔及利亚当局估计廷杜夫地区的萨拉威难民人口大约有165,000人(105,000名成年人和60,000名儿童),自1982年起,难民署所有文件都将这一数据作为统计数字。 - ٠٠٢- وفي انتظار ما ذُكر آنفا، تواصل المفوضية برامجها لتقديم المساعدة إلى الﻻجئين المعرضين للخطر البالغ عددهم ٠٠٠ ٠٨ ﻻجئ في أربعة مخيمات في منطقة تندوف بالجزائر، وهم جزء من الﻻجئين الذين تُقدﱢر السلطات الجزائرية عددهم اﻹجمالي بنحو ٠٠٠ ٥٦١ شخص.
在进行上述工作期间,难民署继续展开援助方案,在阿尔及利亚廷杜夫地区4个难民营里援助80,000名脆弱的难民,而阿尔及利亚当局估计全部难民人口为165,000人。 - ٨٠٠ ٥٦١ ١ دوﻻر لتغطية تكاليف جمع اﻷخبار في الميدان وإنتاجها )ﻻ تشمل تكلفة استئجار مرافق اﻹرسال والتكلفة اﻷولية لتحسين المعدات( لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، وهي تكاليف ينبغي تغطيتها بتبرعات إلى الصندوق اﻻستئماني المقترح.
因此, 2000-2001两年期所需预算经费为1 560 800美元,用于实地新闻采访和节目制作费(不包括传播设施的租金和初期的设备改良费),由提议设立的信托基金收到的外部来源捐款支付。 - ونتيجة لذلك، فاز الحزب الديمقراطي اﻻشتراكي لجبل طارق بثمانية مقاعد في الجمعية التشريعية لﻹقليم، بينما حصل حزب العمال اﻻشتراكي لجبل طارق على سبعة مقاعد وحصل السيد بيتر كاروانا زعيم الحزب الديمقراطي اﻻشتراكي لجبل طارق على ٥٦١ ٨ صوتا وعين رئيسا لوزراء جبل طارق.
因此,直布罗陀社会民主党在领土立法议会中赢得8席,直布罗陀社会主义工党获7席。 直布罗陀社会民主党领导人彼得·卡鲁阿纳先生获得8 651票,被任命为直布罗陀首席部长。 - ٨٢- وقد تناول الدستور السلطة القضائية في الفصل الرابع من الباب الخامس في المواد من ٥٦١ حتى ٣٧١. وقد نص الدستور في تلك المواد على استقﻻلية السلطة القضائية، وأن القضاة مستقلون وﻻ سلطان عليهم لغير القانون، وﻻ يجوز التدخل في أعمالهم، وهم غير قابلين للعزل.
在宪法第五章、第4节第165至173条中提到了司法当局,其中规定司法机构应独立、法官应独立,除法律之外并不受任何当局的支配,不允许对他们的工作进行干预以及不能将他们撤职。 - كل شخص، بصرف النظر عن الظروف المحددة في هذا الفصل، يُلحق بشخص آخر إصابة جسدية أو اعتلالاً في صحته النفسية عن طريق ممارسة تقليدية ضارة معروف أنها لا إنسانية ويؤكد العاملون في المجال الطبي أنها ضارة، يُحكم عليه، وفقاً لظروف القضية، بعقوبة من العقوبات المنصوص عليها في أحكام المادة ٥٦١ أو المادة ٥٦٢ من هذا القانون.
除了本章所列的情况以外,任何人,凡实行已知不人道的有害的传统习俗或者医学界明确是有害的传统习俗而造成其他身体伤害或心理损害的,均应根据案情,处以本法第561条至第562条所规定的惩罚之一。
更多例句: 上一页