×

٣٦١造句

"٣٦١"的中文

例句与造句

  1. ٩١١-٦(، شريطة اﻻمتثال ﻻلتزاماته بمقتضى المادة ٣ )القياس واﻹبﻻغ( )انظر الفقرات ٣٦١ - ٣٦١-٧(.
    4 附件A或附件B缔约方,凡属遵守第3条(测量和报告)(见第163-163.7段)下之义务者,可获取本条之下允许的排放吨碳当量,以期履行第2条(见第119 -119.6段)之下的义务。
  2. ٣٦١-١ يقوم اﻷطراف، ﻷغراض تنفيذ الفقرة ٣٦١ وتعزيز سبل المقارنة والتوافق والشفافية، في موعد ﻻ يتجاوز اجتماعها الثاني، باتخاذ قرار فيما يتعلق بالمعايير الدنيا لقياس اﻻنبعاثات البشرية المصدر من غازات الدفيئة بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بالمصارف.
    1 为执行第163段并增强可比性、一致性和透明度,缔约各方应不迟于其第二届会议就测量温室气体各种源的人为排放量和各种汇的清除量的最起码标准做出决定。
  3. ونظرا ﻷن الدول اﻷعضاء لم يتمكنوا من النظر على النحو الواجب في الترشيحات التسع لكي تنتخب الجمعية العامة القضاة الثﻻث اﻹضافيين أثناء دورتها الثانية والخمسين، قررت إرجاء النظر في البند ٣٦١ من جدول اﻷعمال وإدراجه في مشروع جدول أعمال الدورة الثالثة والخمسين.
    鉴于各会员国无法在第五十二届会议期间对这9个提名进行充分审议,以便增选3名法官,大会决定推迟审议议程项目163,并将其列入第五十三届会议的议程草案。
  4. أما النداءات الستة اﻷخرى فكانت جماعية لصالح ما مجموعه ٣٦١ شخصاً ذُكرت أسماؤهم ومجموعة مكونة من ٥٧٧ طفﻻً غير محددي الهوية يقال إنهم محتجزون في مخيم الهدى في أبو دوم الذي يؤوي أطفال الشوارع.
    其他6项呼吁是为总数为163名有姓名的个人和一批人数为775名身份不明的儿童而集体提出的,这些儿童据报导被关押在Abu Dum的Al Huda集中营,这是一个为街头儿童设立的设施。
  5. وفيما يتعلق بتوصية اللجنة بأن تعاد محاكمة السيد بوﻻي كامبوس وفقا لشروط المحاكمة العادلة المنصوص عليها في العهد الدولي، تدفع الدولة الطرف بأنه يمكن مراجعة الحكم بإجراء استئناف استثنائي، وأن المادة ٣٦١ من قانون اﻹجراءات الجنائية تنص على وسيلة الرجوع المتمثلة في مراجعة اﻷحكام.
    关于委员会的建议,即遵照《盟约》所载公平审判的要求重新审判Polay Campos先生的建议,该缔约国答覆指出,可以通过非常上诉措施对一项判决进行复查,这是刑事诉讼法典第361条规定的要求修正的办法。
  6. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "٣٦٠"造句
  2. "٣٦"造句
  3. "٣٥٩"造句
  4. "٣٥٨"造句
  5. "٣٥٧"造句
  6. "٣٦٢"造句
  7. "٣٦٣"造句
  8. "٣٦٤"造句
  9. "٣٦٥"造句
  10. "٣٦٦"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.