×

٢٠١٢造句

"٢٠١٢"的中文

例句与造句

  1. وقد أصدر صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام ٢٠١٢ تقريرا يبين أن عدد المسنّين الذين تبلغ أعمارهم ٦٠ سنة فأكثر يتزايد تزايداً كبيراً بالنسبة إلى عدد سكان العالم، وأن المسنّات يتزايدن بسرعة أكبر من تزايد المسنّين من حيث العدد والنسبة.
    人口基金在2012年发表的一份报告指出,60岁及以上年龄较大的人占世界人口的比例急剧增加,从数字和比例来看,老年妇女比老年男子增加得更快。
  2. وفي جمهورية إيران الإسلامية، نظَّم الفريق المواضيعي المعني بالشؤون الجنسانية سلسلة من حلقات العمل التشاركية وعددا من الاجتماعات المنفردة في عام ٢٠١٢ بهدف تحديد المداخل المناسبة لتدابير تعميم إدماج المنظور الجنساني في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة ٢٠١٢-٢٠١٦.
    在伊朗伊斯兰共和国,性别平等专题小组于2012年组织了一系列参与性讲习班和个别会议,确定将性别平等观点纳入2012-2016年联发援框架主流的切入点。
  3. وأبرز التحديات القائمة ولكن، في الآن ذاته، إمكانات آلية التقرير الدوري الشامل، مشيراً إلى أن استعراض مجلس حقوق الإنسان لآلية التقرير الدوري الشامل في عام ٢٠١٢ قد يكون فرصة مناسبة لتحليل التطورات الإيجابية والسلبية التي شهدتها العملية في دورتها الأولى.
    董事会不仅强调了各项挑战,还强调了普遍定期审议机制的潜力,并指出人权理事会2012年对普遍定期审议机制进行的审查将为分析和讨论第一周期工作中的积极和消极动态提供一个适当的机会。
  4. ففي بيلاروس على سبيل المثال، ينهض الفريق المواضيعي المعني بالشؤون الجنسانية بالدعوة إلى تعميم إدماج المنظور الجنساني في أعمال البرمجة، مع إيلاء الاهتمام بصفة خاصة لتنفيذ توصيات اللجنة، وقدَّم الدعم في عام ٢٠١٢ لأنشطة رصد وتقييم تعميم إدماج المنظور الجنساني في الخطط الإنمائية الوطنية.
    比如,在白俄罗斯,性别平等专题小组倡导将性别平等纳入方案拟订工作的主流,特别关注委员会建议的执行情况,2012年,该小组支助了对性别平等纳入国家发展计划主流的监测和评估。
  5. ٤٤- وجرى تنفيذ النظام التعليمي الجديد بشكل طبيعي وهو يخضع في عام ٢٠١٢ لعملية تقييم شاملة تُبرز مستوى المساواة بين الرجال والنساء في نظام التعليم والبرامج، بما فيها برامج التعليم، وفي كتاب التلميذ كما في الأدلة المنهجية المخصصة للمعلمين، والنهج البرامجي المتعلق بحقوق الإنسان.
    《新教育体系实施计划》已在按部就班地进行,2012年为总体评估阶段,教育体系和若干计划中(包括学生教材和教师手册中的教学计划、关于人权的编订角度)的男女平等的水平将被作为评估重点。
  6. )ز( في حوالي الساعة ٢٠١٢ وبينما كان المﻻزم إيروين يقترب من أفراد القوة الدولية، أطلقت طلقة تحذير في الهواء من خلف الطرف الشمالي لنقطة التفتيش مباشرة، وأعقب هذه الطلقة على الفور رشقة أو مجموعة سريعة من الطلقات، من ذات الشخص أو المنطقة وفي الهواء أيضا؛
    (g) 大约在12时20分,正当Erwin中尉接近国际部队人员时,有人在检查站北端后左近朝天鸣枪示警。 这声枪响之后,紧接着是来自同一人或同一地点的连发射击或快速连续点射,还是朝天射击;
  7. ١٧-٥- أما فروق تقويم العملة، الناتجة أساسا من إعادة تقويم الأرصدة المصرفية غير اليوروية والأصول والخصوم غير اليوروية في نهاية الفترة وإعادة تقويم رصيد التبرعات المستحقة القبض، فتُعزى أساساً إلى انخفاض سعر تحويل دولار الولايات المتحدة إلى اليورو في نهاية العام من 0.754 في عام ٢٠١٢ إلى 0.725 في عام ٢٠١٣.
    5 主要由于期末对非欧元银行存款余额、资产和负债的重估和对应收自愿捐款余额的重估而产生的货币汇兑差额,大部分可归因于年底美元对欧元的汇率从2012年的0.754降至2013年的0.725。
  8. وفي أعقاب رئاسته للفريق العالمي المعني بالهجرة في عام ٢٠١٢ واصل المكتب أداءَ دوره التنسيقي داخل الفريق المشترك بين الوكالات للتنسيق في مجال مكافحة الاتِّجار بالأشخاص في عام ٢٠١٣؛ حيث نشر الأوراق السياساتية الأولى التي تحدثت فيها منظومة الأمم المتحدة بصوت واحد عن مسألة الاتِّجار بالبشر.
    在其于2012年主持全系统的全球移民小组工作之后,毒品和犯罪问题办公室继续于2013年发挥其在打击人口贩运机构间协调组中的协调作用,公布了联合国系统在人口贩运问题上以一种声音发表看法的第一份政策文件。
  9. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "٢٠١١"造句
  2. "٢٠١٠"造句
  3. "٢٠١"造句
  4. "٢٠٠٩"造句
  5. "٢٠٠٨"造句
  6. "٢٠١٣"造句
  7. "٢٠١٤"造句
  8. "٢٠١٥"造句
  9. "٢٠١٦"造句
  10. "٢٠١٨"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.