١٩٤造句
例句与造句
- وإذ تﻻحظ أيضا المناقشات التي جرت داخل المجلس واستنتاجات المجلس بشأن الترتيبات اﻹدارية والتقديرات المنقحة المقترحة بالنسبة للمصروفات اﻹدارية للصندوق عن فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، على النحو المبين في الفقرات ١٩٤ إلى ٢٠٢ وفي الفقرات ٢٢٨ إلى ٢٤٤، على التوالي، من تقرير المجلس)أ(،
还注意到联委会对基金1998-1999两年期的行政安排和管理费用订正概算的讨论情况和结论,这些讨论情况和结论分别载于联委会的报告a 第194至202段和第228至244段, - وأضاف قائﻻ إن هذا الحل يتوجب أن يستند إلى قرارات مجلس اﻷمن والجمعية العامة، وخاصة منها القرار ١٩٤ )د - ٣( المتعلق بعودة الﻻجئين الفلسطينيين إلى ديارهم، ويجب التقيﱡد في ذلك الحل بأحكام القانون الدولي ومبدأ اﻷرض مقابل السﻻم واتفاقية جنيف الرابعة.
这样一个解决办法必须基于安全理事会和大会的有关决议,尤其是关于巴勒斯坦难民返回家园的第194(III)号决议,而且必须遵循国际法、土地换和平原则以及《日内瓦第四公约》的有关规定。 - تطلب إلى لجنة التوفيق التابعة لﻷمم المتحدة والخاصة بفلسطين، المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة ١٩٤ )د - ٣(، وإلى هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة بقضية فلسطين، أن تواصل التعاون على الوجه التام مع اللجنة، وأن تتيح لها، بناء على طلبها، المعلومات والوثائق ذات الصلة التي تكون تحت تصرفها؛
请大会第194(III)号决议设立的联合国巴勒斯坦和解委员会以及联合国与巴勒斯坦问题有关的其他机构继续同委员会充分合作,并在委员会提出要求时,提供其所掌握的有关资料和文献; - تطلب إلى لجنة التوفيق التابعة لﻷمم المتحدة والخاصة بفلسطين، المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة ١٩٤ )د - ٣(، وإلى هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة بقضية فلسطين، أن تواصل التعاون على الوجه التام مع اللجنة، وأن تتيح لها، بناء على طلبها، المعلومات والوثائق ذات الصلة التي تكون تحت تصرفها؛
请大会第194(III)号决议所设立的联合国巴勒斯坦和解委员会以及联合国与巴勒斯坦问题有关的其他机构继续同委员会充分合作,并在委员会提出要求时,提供其所掌握的有关资料和文件; - تطلب إلى لجنة التوفيق التابعة لﻷمم المتحدة والخاصة بفلسطين، المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة ١٩٤ ) د - ٣(، وإلى هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة بقضية فلسطين أن تواصل التعاون على الوجه التام مع اللجنة وأن تتيح لها، بناء على طلبها، المعلومات والوثائق ذات الصلة التي تكون تحت تصرفها؛
请大会第194(III)号决议所设立的联合国巴勒斯坦和解委员会以及联合国与巴勒斯坦问题有关的其他机构继续同委员会充分合作,并在委员会提出要求时,提供其所掌握的有关资料和文献; - ولعلى أذكﱢر من يحاول النسيان بأن قرار الأمم المتحدة ١٨١ )د-٢( لعام ١٩٤٧، الذي أعطى الشرعية الدولية لقيام إسرائيل، أعطى الشرعية أيضا لقيام الدولة العربية الفلسطينية؛ وأن القرار رقم ١٩٤ )د-٣( لعام ١٩٤٨ ما زال يمثل الإطار الأمثل لحل عادل لمشكلة الﻻجئين الفسطينيين.
我要提醒那些企图忘却的人,赋予以色列建国合法性的1947年大会第181(II)号决议也赋予建立巴勒斯坦阿拉伯国合法性,1948年第194(III)号决议仍构成公正解决巴勒斯坦难民问题的最佳框架。
更多例句: 上一页