١٥٣造句
例句与造句
- واعتمد مشروع القرار بأغلبية ١٥٣ صوتا مقابل صوتين ولم يمتنع أي عضو عن التصويت.
决议草案以153票赞成,2票反对,0票弃权获得通过。 - وناشد جميع الوفود أن تراعي في عملها روح المادة ١٥٣ من النظام الداخلي.
他吁请所有代表团本着议事规则第一五三条的精神进行工作。 - واعتمد مشروع القرار بتصويت مسجل بأغلبية ١٥٣ صوتا مقابل صوتين ولم يمتنع أي عضو عن التصويت.
举行记录表决, 以153票对2票、0票弃权通过决议草案。 - وأفيدت اللجنة بأن حكومتي قبرص واليونان ستدفعان الفرق )٠٠٠ ١٥٣ ٤ دوﻻر(.
咨询委员会获悉余额(4 153 000美元)将由塞浦路斯和希腊政府支付。 - وأعلن الرئيس اختتام المناقشة العامة حول البند ١٥٣ من جدول اﻷعمال واستخلص النتائج الرئيسية.
主席宣布结束就议程项目153进行的一般性辩论并做了总结性的发言。 - واعتمد مشروع القــرار بصيغتـــه المصوبــة شفويــا، بتصويت مسجل بأغلبية ١٥٣ صوتا مقابل صوتين ولم يمتنع أي عضو عن التصويت.
举行记录表决, 以153票对2票、0票弃权通过经口头更正的决议草案。 - وفي الحالة الثانية، تكبدت الوكالة المنفذة نفقات بلغت ٠٠٠ ١٥٣ دوﻻر قبل استﻻم اﻷموال من الجهة المانحة.
在第二个案例中,执行机构在尚未收到捐助国资金时产生了15.3万美元的支出。 - وانخفض العدد الكلي من المواليد اﻷحياء انخفاضا طفيفا من ١٥٣ ٦٠ في عام ١٩٩٠ إلى ٧٩١ ٥٧ في عام ١٩٩٥.
活产婴儿总数从1990年的60 153个略降为1995年的57 791个。 - وتدل اﻷرقام الحالية على أن النساء يشغلن ١٥٣ ٦ وظيفة أو ٧٣ في المائة من أصل مجموع يبلغ ٢٦٦ ٨ وظيفة.
目前的数字显示,在总共8,266个职位中,妇女占6,153个,占73%。 - وينطبق ذلك أيضا على دعوى السرقة التي رفعها مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية في سويسرا، والواردة تفاصيلها في الفقرات ١٥١ الى ١٥٣ أدناه.
这也同样适用于下文第151至153段所述的贸发会议在瑞士境内的被窃案。 - وسأكون ممتنا لو تسنى تعميم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة تحت البندين ٦٢ و ١٥٣ من جدول اﻷعمال ومن وثائق مجلس اﻷمن.
请将本信作为大会议程项目62和153的文件及安全理事会的文件分发为荷。 - وقد زاد اﻵن حجم حافظة البنك الدولي المخصصة للبيئة إلى ٥٠٠ ١١ مليون دوﻻر وهي تضم ١٥٣ مشروعا في ٦٢ بلدا.
世界银行涉及环境问题的业务额如今已高达115亿美元,资助62个国家的153项计划。 - وقد تبين أن ما مجموعه ٦١٣ مدرسة تعمل في الصومال ومسجل بها زهاء ٠٠٠ ١٥٣ تلميذ وأن خمسي هذا العدد تقريبا فتيات.
索马里共有613所学校进行教学活动,共有学生约15.3万名,其中五分之二为女生。 - وتنقسم مهام الجمعية الى مهام تشريعية وقضائية وإدارية، منصوص عليها في المواد ١٥٣ و ١٥٤ و ١٥٥ من الدستور على التوالي.
立法议会的职能分为立法、司法和行政,分别在宪法的第153、第154和第155条中作了规定。 - وسأكون ممتنا لو تسنى تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البندين ٦٢ و ١٥٣ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
请将本函及其附件作为大会议程项目62和153的文件和安全理事会的文件分发为荷。