١٢٣造句
例句与造句
- وحدد المكتب في هذه الحاﻻت خسائــر ماليــة مجموعهــا ١٢٣ ٢٦١ دوﻻرا، وقد اتخــذ إجــراء ﻻستعادة ٩٦٠ ٠٢ دوﻻرا منها، بالنسبة إلى حالــة واحــدة.
这些案件中,项目厅查明财务损失总共162 321美元,其中它已开始对一个案件进行追回20 069美元的行动。 - وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضا على إعادة النظر في المادة ١٢٣ من القانون الجنائي وعلى إدخال التعديﻻت الﻻزمة عليه لضمان انسجامه مع شروط اﻻتفاقية وأغراضها.
委员会敦促缔约国重新审查《刑法典》第123条并对其进行必要的修正,以便使它符合《公约》的措辞和目的。 - ٦٧ وتشير اللجنة اﻻستشارية إلى تعليقاتها الواردة في الفقرة ثامنا - ١٢٣ من تقريرها اﻷول المتعلق بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩)١(.
八.67. 咨询委员会回顾它在关于1998-1999两年期方案概算的其第一次报告第八.123段内提出的评论。 - وخــﻻل الفترة المستعرضة، قدم برنامج مشاريع اﻷعمال الصغيرة قروضا قدرها ١,٤ مليون دوﻻر إلى ١٢٣ مشروعا، مما ساعد على إيجاد أو إبقاء ٤٣٢ وظيفة.
在本报告所述期间,小型企业方案向123个企业提供了140万美元的贷款,协助创造并维持了432个就业机会。 - وفي عام ١٩٩٨، قدم الصندوق، بالتعاون مع حكومة موريشيوس، الدعم لمؤتمر للشبكة حضره ١٢٣ مشاركا من ٣٨ بلدا في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
1998年,人口基金与毛里求斯政府进行合作,以支助举办该网络的会议,有123个与会者和38个撒南非洲国家出席该会议。 - ٤٣- يفي التقدير المتعلق باﻻحتياجات من الوظائف بمﻻك موظفين كلي مقترح يتكون من ٢٤٩ وظيفة مؤقتة أي بزيادة ١٢٣ وظيفة على المستوى المأذون به حاليا والبالغ ٣٤٦ وظيفة.
所需员额资源估计数将用于聘请所提议的临时工作人员共469名,这个数目比目前核准的346名员额多123个员额。 - وحسب النص الوارد في الفقرة ١٢٣ من الدستور، فإنه إذا حدث تنازع بين قوانين أو تشريعات أخرى في استونيا مع المعاهدات الدولية التي صدق عليها برلمانها، فإن أحكام المعاهدة الدولية تطبق.
其《宪法》第123款中指出,如爱沙尼亚的法律或其他立法与议会批准的国际条约有所抵触,应适用国际条约的规定。 - وفيما يتعلق بالمساعدة اﻹنسانية، وإعادة التأهيل، وبناء السﻻم والتنمية التي ينبغي اعتبارها جزءا ﻻ يتجزأ من الجهود الهادفة إلى تعزيز ثقافة السﻻم، فإن اليونسكو توافق تماما على الفقرة ١٢٣ من التقرير.
关于应将其视为促进和平文化努力组织部分的人道主义援助、复苏、巩固和平与发展,教科文组织完全同意该报告第123段。 - ويقسم الجدول هاء الموظفين المعينين، البالغ عددهم ١٢٣ موظفا، حسب نوع الجنس، مبينا النسبة المئوية لمجموع التعيينات حسب نوع الجنس وعدد الجنسيات المعينة في كل رتبة في الفئة الفنية والفئات العليا.
表E按性别细分123个任命员额,说明在专业人员以上职类每一职等按性别列出占任命总数的百分比和被任命者的国籍数字。 - ومن ضمن مجموع إيرادات اﻷموال التكيملية الوارد أعﻻه، بلغت مساهمات القطاع الخاص ١٣٢ مليون دوﻻر، بزيادة قدرها ٧ في المائة عن مبلغ ١٢٣ مليون دوﻻر حصلت عليه من القطاع نفسه في عام ١٩٩٧.
在上述补充资金收入总额中,私营部门的捐款达到1.32亿美元,比1997年同一部门收到的1.23亿美元约多7%。 - وقام، تحت رعاية اﻷمم المتحدة، ١٢٣ مراقب انتخابي من اﻻتحاد اﻷوروبي وكندا والنرويج واليابان بزيارة ما مجموعه ٨٤٥ مركزا لﻻقتراع في ٣٦ وﻻية نيجيرية، بما في ذلك إقليم العاصمة اﻻتحادية.
在联合国的统筹下,欧洲联盟、加拿大、挪威和日本的123名选举观察员在尼日利亚36个州、包括联邦首都特区共视察了845个投票站。 - وعليه، سوف تتضمن ميزانيته المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ مقترحات ستكون أقل بمبلغ ١٢٣ مليون دوﻻر عن فترة ١٩٩٦-١٩٩٧ باﻷسعار المقارنة وتمثل انخفاضا فعليا في الموارد.
因此,他提出的1998-1999两年期概算将包括以相当价格计算的比1996-1997年大约要少1.23亿美元的概算,这表示实际资源有所减少。 - وبموجب اتفاقات تبادل قائمة معقودة بين اﻷونروا والسلطات المضيفة بشأن توفير التعليم المدرسي للتﻻميذ المقيمين في مناطق نائية، أفيد أن ٧٤٥ ١٢٣ تلميذا ﻻجئا التحقوا بمدارس حكومية، وبخاصة في المرحلتين اﻻبتدائية واﻹعدادية.
按照近东救济工程处与收容当局达成的边远地区学童提供教育的现有交流协定, 据报道公立及私立小学和初中招收了123 745名难民子女。 - وأضاف قائﻻ إن المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب يعتبر استجابة مباشرة لبرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها، والذي يؤكد في الفقرة ١٢٣ منه على أهمية اﻻجتماعات الدولية المعقودة تحت رعاية اﻷمم المتحدة.
世界青年部长会议是完全按照到2000年青年行动纲领召开的,该纲领在其第123段中强调了由联合国主持召开的历次国际会议的重要性。 - يوصي بأن يقوم مؤتمر استعراضي عمﻻ بالفقرة ١٢٣ من النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية بالنظر في جرائم اﻹرهاب وجرائم المخدرات بقصد التوصل إلى تعريف مقبول لها وإدراجها في قائمة الجرائم الداخلة في اختصاص المحكمة.
建议依照《国际刑事法院规约》第一百二十三条召开审查会议就恐怖主义犯罪和贩毒罪商定可以接受的定义,将这两种犯罪列为本法院管辖权内的犯罪。