ينم造句
例句与造句
- فقد كان إنشاء الأمم المتحدة ينم عن إرادة قوية وبصيرة نافذة.
联合国的创立具有强烈的目标和伟大的远见。 - بيد أن من الجلي أن اﻻستبيان نفسه ينم عن التعقيد والصعوبة في ملئه .
但是,调查表本身显然复杂,难于填写。 - وتجدر الإشادة بصفة خاصة بالدور الذي ينم عن مهنية الذي أدته الشرطة السيراليونية.
塞拉利昂警察发挥的专业作用尤其令人称赞。 - والتفكير بغير ذلك ﻻ ينم عن تفكير جدي لـــدى انتهاء هذه اﻷلفية.
在新千年终结之时,不这样认识问题是不严肃的。 - وكما سبق ذكره، فإن الالتحاق بالدراسة في هذه المراحل ينم عن تفضيلات الجنسين.
如上所述,这方面的各种课程亦提示性别取向。 - وهو ينم عن معدنٍ صافي وعنده روح المغامرة
...也不出汗 在雍容的外表下... ...他富有冒险精神 - علاوة على ذلك، لم ينم أي اقتصاد بمعدل يقل عن 1 في المائة.
此外,没有任何一个国家的经济增长率低于1%。 - ولا يوجد ما ينم عن ضلوع موظفي البرنامج في أي من المخالفات المدعى وقوعها
没有迹象表明开发署工作人员涉嫌参与了违规行为 - وتجاهل تكثيف الحرب على صيد الأسماك غير المشروع ينم عن انعدام الإحساس بالمسؤولية.
若不加紧打击这种非法捕捞活动,那就是不负责任的。 - ولا أريد أن يكون لكلمتي وقع ينم عن التشاؤم في مستهل هذا العام التاريخي.
我不想在这一具有历史意义的年份开始时作悲观之谈。 - وهذا الخيار يملي عليها سلوكا لا ينم بتاتا على أنها تستفيد من هذه الجرائم.
政府所作的选择指明,这些罪行对它一点好处都没有。 - فالعمل الانفرادي ينم دائما عن علاقة بين الدولة أو الدول التي صدر عنها والدولة أو الدول الموجه إليها.
行为国与行为对象之间总是假定存在着关系的。 - والرجال يتأثرون بذات هذه الأحداث على نفس النطاق دون وجود ما ينم على تفرقة ما.
男人遭受这类事件的影响程度与妇女相同,没有区别。 - لَمْ ينم إعطاؤهم الأدواتَ ,بشكلٍ متجانس أَو ضمن ميدانهم الخاص، عن كيفية التفكير بشكل نقدي.
他们没有被教育, 如何在自身情感或自身领域做重要思考 - وقبل القرن العشرين، لم ينم عدد سكان العالم إﻻ ببطء، إن كان قد نما على اﻹطﻻق.
在二十世纪之前,世界人口如有增长也只是缓慢增长。