ينكمش造句
例句与造句
- ومن المتوقع أن ينكمش الاقتصاد العالمي بنحو 2.0 في المائة عام 2009()، ويمكن أن يؤدي ذلك إلى سيناريوهات أكثر تشاؤما، وأن يتباطأ النمو في الاقتصادات الناشئة والنامية().
预测世界经济在2009年将缩减2.0%, 并且可能出现更悲观的境况,新兴经济体和发展中经济体的增长率将减缓。 - ولاحظت أن برامج التغذية المدرسية أصبحت تمثل " أفضل صفقة " خلال فترة ينكمش فيها حجم المعونة حين يتطلع المانحون إلى أنشطة فعالة من حيث التكلفة تؤدي إلى تعدد النتائج الإيجابية.
她指出,在捐助者寻求具有多重积极成果的具有成本效益的措施之时,学校供餐计划是在援助数量减少的情况下最为适宜的发展途径。 - إن هذا أمر له أهميته الخاصة اليوم، إذ بينما يتناقص عدد المواليد، ويتزايد عدد الأسر العازمة على ألا تنجب في كثير من مجتمعاتنا، سوف ينكمش عدد الناس الذين يعنيهم فعلا رفاه الأطفال.
这一点今天尤其重要,因为随着我们社会中出生婴儿越来越少,更多的家庭决定不要孩子,那么真正关心婴儿福祉的人也就越来越少。 - وعلى الرغم مما يبدو أنه توافق عالمي في الآراء بشأن حق الفتيات والنساء في التعليم، وعلى الرغم من أن عدد السكان الأميين ينكمش على الصعيد العالمي، لا تزال الأمية ظاهرة مؤنثة، ولا سيما في مناطق معينة من العالم.
尽管全球似乎对女童和妇女受教育的权利有共识,且尽管全球文盲人口在减少,但文盲现象仍然趋女性化,在世界某些区域尤其如此。 - في التوقعات الأساسية، من المنتظر أن ينكمش الناتج المحلي الإجمالي في الولايات المتحدة بنسبــة 3.5 فــي المائة عام 2009 وأن يتحسن بنسبة ضئيلة لا تتجاوز 1 في المائة عام 2010، أي أدنى بكثير مما يتطلبه التعافي من هذا الانتكاس.
按照基线设想,美国的国内总产值预计在2009年将缩减3.5%,2010年仅恢复到1.0%,远低于从经济下滑中复苏所需的增长。 - فإذا ما استمرت هيئة نزع السلاح عاجزةً عن الاتفاق حتى على المواضيع وعاجزةً عجزاً أشد عن الاتفاق على تقرير موضوعي، فإن كثيراً من البلدان سيتلاشى اهتمامها بحضور اجتماعات الهيئة وسوف ينكمش دورها وتتناقص فائدتها.
如果裁军审议委员会继续不能甚至就议题达成协议,更不用说就一项实质性报告达成协议,则许多国家将失去参加其会议的兴趣,其作用和相关性将逐渐降低。 - (ج) تحول ديمغرافي، يشمل تحولا في الهيكل العمري بين السكان، مع ارتفاع سريع في عدد من هم في سن العمل ببعض البلدان، بينما ينكمش ذلك العدد في بلدان أخرى، كما أن عدد أولئك الذين يعيشون في المناطق الحضرية أصبح أكبر من أي وقت مضى؛
(c) 人口变化,包括人口年龄结构的变化,一些国家的工作年龄人口在迅速增加,而在其他一些国家则不断减少,而且城市地区人口规模比以往任何时候都庞大; - ويزيد التحسين التدريجي من القدرة على تحمل التكاليف عن طريق توزيع نفقات البناء على مدى زمنيٍ أطول. ويسمح أيضاً بزيادة المرونة والقدرة على التكيف مع الاحتياجات والفرص الجديدة التي قد تظهر خلال فترة البناء المطولة، ويقلل في الوقت نفسه من خطر التخلف عن السداد في الأوقات التي ينكمش فيها اقتصاد الأسرة.
逐步开发通过将建筑开支分散在较长一段时间内来加强支付能力,还可以加强灵活性及对可能在扩建期间新出现的新需求和机会的适应性。 同时,可在家庭经济不好的时候将风险降至最低。
更多例句: 上一页