ينظّم造句
例句与造句
- وشمل ذلك مراجعة ممارسات الجماعات الإثنية الرئيسية من أجل تحديد شكل ومحتوى قانون ينظّم الزيجات العرفية.
这涉及到对主要族裔群体的做法进行严密的审查,通报规范习惯婚姻法令的形式与内容。 - وسوف ينظّم هذا القانون بصورة تفصيلية ودقيقة الحكم المتعلق بضمانات الحقوق والفرص المتساوية، بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقتة.
该法案将做出详细规定,以确保实现平等权利和机会,其中包括一些暂行特别措施。 - وأُشير إلى أنّ الأمر قد يؤدي إلى نتائج عكسية لو حاول صكّ من صكوك الأونسيترال أن ينظّم مسألة لا تحظى باعتراف يذكر.
据指出,试图在贸易法委员会文书中规范一个鲜为人知的问题可能会起反作用。 - ولم ينظّم الدستور إلا بعض شؤون الدولة كما نظّم العلاقات بين البرلمان ورئيس الدولة والحكومة، فضلا عن الحكومة المحلية.
它仍然仅仅规定一些国家事务准则,同时调节议会、总统、政府及地方政府间的关系。 - فمعظم أنواع سمك القرش تأتي في أعلى الهرم الغذائي البحري؛ ووجودها ينظّم دورة مترابطة في حياة المحيط.
多数鲨鱼物种处于海洋食物链的顶端;它们的存在对相互依存的海洋生命网起着调节作用。 - ينظّم قانون الإجراءات الجنائية في السلفادور التعاون في التحقيقات الدولية والمساعدة القضائية المتبادلة فيما يخص جميع أشكال السلوك الجنائي.
萨尔瓦多的《刑事诉讼法》统辖对所有犯罪行为进行国际调查和提供司法互助方面的合作。 - وسيكون على هذا الخبير أن ينظّم في حدود الموارد المتاحة حلقةَ عمل بالاشتراك مع السلطات الهايتية والمجتمع المدني ليومين أو ثلاثة أيام.
根据可用资源,该专家将与海地当局和民间社会举办一次为期两天或三天的研讨会。 - واستنادا إلى العمل الطوعي للعاطلين وإلى مصالحهم، يمكن أن ينظّم لهم تدريب على العمل أو دراسات أو أي أشكال أخرى من النشاط.
根据失业人员的自愿行动及其本人兴趣,可以为他们安排工作培训、学习或其他形式的活动。 - ويتألف هذا الاختبار، الذي ينظّم على الصعيد الوطني، من سبعة أسئلة تتطلّب رداً بنعم أم لا، ويركز على تقييم الفرد شخصيا لعاداته في تعاطي المشروبات الكحولية.
这种测试在全国开展,它包括7个是非选择题,重点是个人对自己饮酒习惯的评价。 - باللغة الفرنسية، ينظّم منذ تدشينه في عام 1998 دورات دراسية للخريجين.
委员会注意到,非洲法语地区空间科学和技术教育区域中心自1998年创立以来一直在举办为期九个月的研究生班。 - 5- ويتوقّف نجاح تنفيذ الإطار القانوني الدولي الذي ينظّم الأنشطة الفضائية وتطبيقه على فهم مقرّري السياسات ومتّخذي القرارات لذلك الإطار القانوني وقبوله.
要成功实施和适用规范空间活动的国际法律框架,就需要政策和决定制定者理解和接受该框架。 - وبموجب مشروع المادة 4، فإذا ما كانت المعاهدة تتضمّن حُكماً صريحاً ينظّم استمراريتها في سياق نزاع مسلّح، يتم العمل بهذا الحكم.
第4条草案规定,如果条约对武装冲突期间条约施行的连续性载有明确规定,就应采用这种规定。 - وأضاف أن النرويج على ثقة من أن رئيس الجمعية العامة سيضع في الاعتبار الحاجة إلى استشارة حركات الشباب حين ينظّم مشاورات غير رسمية بشأن المؤتمر العالمي.
挪威希望大会主席在组织世界会议非正式协商的时候能考虑咨询青年运动组织的必要性。 - وستقدم التكاليف النهائية لتلك الحلقات التدريبية في الدورة القادمة لفريق استعراض التنفيذ، إذ إنَّ بعضها لم ينظّم إلا مؤخّراً.
拟在实施情况审议组的下次届会上提供最终培训讲习班费用,因为其中部分培训讲习班是最近才举办的。 - ولفتت الانتباه أيضاً إلى جملة أمور منها القانون الذي ينظّم الحصول على المعلومات العامة. وقالت إنّ هناك أيضاً قانوناً بشأن المشاركة العامة قيد النظر.
除其它事项外,她还提请注意获得公共信息的适用法案,并指出正设想制定一部公众参与法案。