ينافي造句
例句与造句
- كما أن عدم تقديم أصحاب المطالبات معلومات كافية تتعلق بوسيلة حساب ما فاتهم من كسب مطالب به كان ينافي منح أي تعويض.
索赔人未能就计算所称损失的利润的方法提供充分资料也不利于赔偿判决。 - فلا يجوز أن يقيد القبول بواسطة " تحفظ " ينافي موضوع المعاهدة والهدف منها.
" 同意 " 不能以不符合条约目的和宗旨的保留来限定。 - كما يقول إن عدم تمكين والده من اختيار محاميه بنفسه ينافي مبدأ حرية الشخص في اختيار المحامي الذي يدافع عنه.
他进一步指出,他的父亲不能自己选择律师,这违反了自由选择辩护律师的原则。 - ويأسف وفد بلده لذكر جدول أعمال المجلس لقضية فلسطسن دون سواها، الأمر الذي ينافي مبدأ عدم الانتقائية.
法国代表团对把巴勒斯坦问题单列在理事会议程上感到遗憾,这样做有悖于非选择性原则。 - وذهب رأي مناقض إلى أن ذلك لن ينافي الغرض إذا ما اشتُرط أن توافق الجهة المشترية على أي زيادة من هذا القبيل.
有相反意见表示,如果要求采购实体同意任何此类提价,这一目的就不会落空。 - ومثُل بمفرده أمام المحكمة، مما ينافي المادة 42(ج) من قانون الطفل والمادة 37(د) من اتفاقية حقوق الطفل.
他单独在法院出庭,违反了《儿童法》第42节(c)和《儿童权利公约》第37条(d)。 - إن الحصار المضروب على كوبا ينافي المبادئ العظيمة للقانون الدولي. واستمراره لا يزال يضر بشكل كبير برفاه الشعب الكوبي وكرامته.
封锁违反了国际法的重大原则,继续实行封锁仍在严重影响着古巴人民的福祉和尊严。 - وتلاحظ اللجنة، على وجه الخصوص، أن نظاماً ملكياً دستورياً يقوم على فصل السلطات لا ينافي في حد ذاته المادة 25 من العهد.
委员会特别指出,基于三权分立的立宪君主制其本身并不违反《公约》第二十五条。 - لا يجوز تعذيب أي معوق أو معاملته أو عقابه بقسوة أو بما ينافي الإنسانية أو يهين الكرامة.
" 1. 不得对任何残疾人施以酷刑或残忍、不人道或有辱人格的待遇或刑罚。 - وأعرب عن اعتقاده بأن رفض منح هذه المنظمة المركز الاستشاري لا يتنافى مع مبدأ عدم التمييز فحسب بل أنه ينافي مبدأ التنوع أيضا.
他认为拒绝该组织这一地位不仅是公然表示反对不歧视原则,而且表示反对多样性。 - 12- ولدى التأكيد على أن الرق ينافي مفهوم الإنسانية وحقوق الإنسان، ساعدت ثورات الرقيق أيضاً على نشر مفاهيم حقوق الإنسان والحرية في المنطقة.
奴隶革命在宣布奴隶制与人类和人权背道而驰的同时也帮助在该地区传播人权与自由概念。 - 17- ويجوز للسلطات المركزية والمحلية التي تدّعي أن قانوناً وطنياً أو إقليمياً ينافي الدستور أن تقدم إلى المحكمة الدستورية شكاوى تطعن في دستورية ذلك القانون.
声称某项国家或行政区法律违宪的中央和地方当局可向宪法法院提交对违宪行为的申诉。 - وبتت المحكمة في القضية بالاستناد إلى اعتبارات أخرى، وهي أن تسليم السيد محمد إلى الولايات المتحدة، التي قد يواجه فيها عقوبة الإعدام، ينافي دستور جنوب أفريقيا.
法院判决是基于其他考虑,即穆罕默德先生移送到美国会受到死刑,这违反南非宪法。 - ولذلك خلصت المحكمة إلى أن انعدام النزاهة يشمل المحكّمين أنفسهم وأن قرار التحكيم باطل بناء على هذه الأسس، لأنه ينافي أحكام السياسة العامة.
法院因此断定缺乏公正包括仲裁人自身,并以这些理由判定裁决无效,因为它违反公共政策。 - يبدو أن التحفظ ينافي موضوع البرتوكول وغرضه ما دام هذا الأخير يرمي إلى حظر وتقييد استخدام الأسلحة المحرقة في حد ذاتها.
《议定书》旨在禁止和限制将燃烧武器作为武器使用,该保留似乎有违《议定书》的目的和宗旨。