يناشد造句
例句与造句
- (ب) يناشد الدول أن تشجع تمكين الضحايا ولا سيما منهم النساء؛
(b) 呼吁各国促进受害者特别是妇女的增权; - ولذا فهو يناشد الوفود لأن تتجاوز خلافاتها وتعجل بالتفاوض على نص.
他呼吁各代表团消除分歧,尽快协商出一个案文。 - وهو يناشد حكومة ميانمار مرة أخرى إطلاق سراح أولئك السجناء لأسباب إنسانية.
他再度呼吁缅甸政府基于人道主义释放这些犯人。 - وقال إنه يناشد الدول الأطراف أن تقدم مرشحين للمناصب المتبقية في أسرع وقت ممكن.
他呼吁各缔约国尽快为剩余职位提名侯选人。 - وفي هذا الصدد، يناشد الصندوق جميع المانحين تقديم مساهماتهم في أقرب وقت ممكن.
对此,人口基金呼吁所有捐助者尽早提供捐款。 - ويود الفريق العامل أن يناشد الحكومة على تحديد مواعيد لإجراء هذه الزيارة.
工作组谨提请伊朗政府确定落实这次走访的日期。 - وختمت بيانها قائلة إن وفدها يناشد المجتمع الدولي تحمل نصيبه من هذا العبء.
黎巴嫩代表团呼吁国际社会承担起应负的责任。 - ومن ثم فإنه يناشد البلدان المتقدمة النمو أن ترفع طموحاتها قبل انعقاد المؤتمر.
因此,他呼吁发达国家在会议之前增强雄心魄力。 - وهو يناشد القيادة العسكرية والطبقة السياسية ككل أن تتحليا بضبط النفس.
欧洲联盟呼吁军方领导人和整个政界表现出克制的态度。 - يناشد أيضاً المنظمات الدولية مواصلة تزويد أذربيجان بمساعدات مالية وإنسانية عاجلة؛
吁请国际组织继续向阿塞拜疆提供人道主义和财政援助。 - يناشد الدول الأعضاء تنفيذ الالتزامات الواردة في الإعلان وخطة العمل؛
呼吁成员国执行《宣言》和《行动计划》所载的各项承诺; - ولذلك يناشد وفدي الدول تأييد القانون النموذجي الذي ساعدت في وضعه.
为此,我国代表团呼吁各国遵守它们帮助订立的示范法。 - وهو يناشد المجتمع الدولي أن يستجيب ﻷي طلب للمساعدة في هذا الصدد.
他呼吁国际社会积极响应关于援助这一机构的任何要求。 - يناشد البلدان تقديم تبرعات تكفل وجود زيادة مطردة في التمويل المتوفر؛
呼吁各国自愿提供捐助,使该基金的资金持续不断地增长; - كما يناشد المجتمع الدولي والجهات المانحة المشاركة في تمويل هذه الأنشطة.
此外,他呼吁国际社会和捐助者协助为这些活动提供资金。