×

يمنية造句

"يمنية"的中文

例句与造句

  1. إضافة مادة جديدة إلى أحكام القانون رقم (6) لسنة 1990م، بشأن الجنسية تضمن للطفل اليمني الذي لم يعرف أبوه الحصول على الجنسية اليمنية، كذا حصول الطفل من أم يمنية وأب غير يمني على الجنسية في حال انفصال أبويه عن بعضهما.
    在1990年第6号《国籍法》中增加一项新条款,保证给予生父不明的也门儿童也门国籍,以及母亲是也门人、父亲不是也门人的儿童在父母离异时取得国籍的权利;
  2. ٢١١ -ومن أجل كفالة نجاح عملية صياغة الدستور، وضع مكتب المستشار الخاص برنامجا متكاملا لدعم هذه العملية. وينطوي هذا البرنامج على إنشاء أمانة عامة يمنية لهذه العملية وتوفير الدراية الفنية حتى يتسنى للجنة إعداد الدستور الاستفادة من الخبرات الدولية والممارسات الجيدة.
    为确保制宪进程的成功,特别顾问办公室制定了一项支持该进程的综合方案,包括设立也门秘书处和提供专门知识,使宪法起草委员会能够获益于国际经验和良好做法。
  3. وبعد حصول إريتريا على الاستقلال في عام 1991، استمرت الحكومة الإريترية في الاستعانة بالعديد من العملاء الذين يخدمون مصالحها ومشغلي القوارب والمهربين في مدن يمنية بها موانئ، ويشارك بعضهم الآن في أعمال نقل النقود والبضائع المهربة بين اليمن وإريتريا().
    1991年厄立特里亚独立后,厄立特里亚政府在也门港口城市留用了许多有影响力的人员、船主和走私者,其中一些人今天参与了在也门和厄立特里亚之间运送现金和禁制品。
  4. وقد أقيمت مخيمات في مدن يمنية كثيرة بالتعاون مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين، كان آخرها مخيم شروقره الذي استقبل نحو ٠٠٠ ٩ ﻻجئ صومالي، وسيحل محل مخيم الكود، الذي حطمته القنابل العشوائية التي ألقاها اﻻنفصاليون في منتصف ١٩٩٤.
    也门与难民专员办事处驻萨那分处合作,在也门许多城镇设置了难民营,最后一个设在什鲁克拉,将接纳9 000名索马里难民,并取代1994年中被分裂分子恣意炸毁的库得难民营。
  5. كما يوجد في البحر العربي أيضاً عدد من الجزر الصغيرة مثل جزر عبد الكوري وغيرها وتوجد في البحر الأحمر أكثر من 112 جزيرة يمنية أكبرها جزيرة كمران وحنيش الكبرى وحنيش الصغرى وزقر والزبير وفرسان والطير.
    阿拉伯海中还分布着一些小岛,如阿卜杜勒库里岛,红海中分布着112个以上的也门岛屿,其中最大的岛中有马兰岛,大胡内什岛,小胡内什岛,祖克尔岛,祖比尔岛,费拉桑群岛和塔伊尔岛。
  6. وفيما يتعلق بالمادة 9 من الاتفاقية، قالت إن اليمن قام سنة 2003 بتعديل قوانينه لإرساء فكرة أن الطفل من أم يمنية وزوج أجنبي ينبغي أن يتلقى معاملة على قدم المساواة تجاه طفل يمني وأن تمنح الجنسية لذلك الطفل في حالة وقوع طلاق الزوجين.
    关于《公约》第9条,在2003年,也门修订了法律,规定母亲为也门人而父亲为外国人的儿童应享有与也门籍儿童同等的待遇,一旦其父母离异,应向该儿童授予公民身份。
  7. 3- حسناء علي يحيى حسين يمنية الجنسية، عمرها 29 عاماً، وهي أرملة وأم لثلاثة أطفال، هم محمد ومريم وفاطمة علي يحيى حسين، يقيمون عادة مع أسرتها في بغداد.
    Hasna Ali Yahya Husayn, 现年29岁,也门公民,寡妇,系为Mohamed、Maryam和Fatima Ali Yahya Husayn三位孩子的母亲,通常她与其家人居住在巴格达。
  8. وعلى الرغم من أن التشريعات الحالية المتعلقة بالجنسية لم تمنع مرأة يمنية متزوجة برجل غير يمني من نقل جنسيتها إلى أطفالها في ظروف معينة، من اللازم فعل المزيد لضمان اعتماد التعديلات المقترحة لتلك التشريعات المعروضة في الوقت الراهن على البرلمان.
    尽管当前有关国籍的法律不禁止嫁给非也门男性的也门妇女在某些情况下将自己的国籍传给其子女,但是,还需要付出更多的努力,以确保议会目前正在审议的该法律拟议修正案能获得通过。
  9. 8- تعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء الادعاءات العديدة، التي تؤكدها مصادر يمنية ودولية كثيرة، عن انتشار ممارسة التعذيب وسوء المعاملة في السجون اليمنية، بما في ذلك السجون الأمنية التي تديرها إدارة الأمن العام وهيئة الأمن الوطني وإدارة مكافحة الإرهاب التابعة لوزارة الداخلية.
    经若干也门和国际来源证实的大量指控表明,在也门的监狱中,包括由内政部下属的公共安全部、国家安全局和反恐部管理的国家安全监狱,广泛存在对被羁押者施加酷刑和虐待的做法,委员会对此深表关切。
  10. 8- تعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء الادعاءات العديدة، التي تؤكدها مصادر يمنية ودولية كثيرة، عن انتشار ممارسة التعذيب وسوء المعاملة في السجون اليمنية، بما في ذلك السجون الأمنية التي تديرها إدارة الأمن العام وهيئة الأمن الوطني وإدارة مكافحة الإرهاب التابعة لوزارة الداخلية.
    经若干也门和国际来源证实的大量指称表明,在也门的监狱中,包括由内政部下属的公共安全部、国家安全局和反恐部管理的国家安全监狱,广泛存在对被羁押者施加酷刑和虐待的做法,委员会对此深表关切。
  11. وبرغم الجهود التي بذلتها الحكومة للتخفيف من حدة الآثار المدمرة للأزمة على المستويين الاقتصادي والاجتماعي، فإن الوضع الاقتصادي في البلد الهش بالفعل قد تفاقم جراء تحطم طائرة يمنية في المحيط الهندي، ما أدى إلى مقتل أكثر من 150 شخصا واستلزم نشر موارد كبيرة من جزر القمر.
    尽管政府为缓解危机造成的破坏性经济和社会影响进行了各种努力,但该国的经济情况已然非常脆弱,加之一架也门飞机坠入印度洋,造成150多人死亡,需要科摩罗部署大量资源,这更加剧了这一困境。
  12. (8) تعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء الادعاءات العديدة، التي تؤكدها مصادر يمنية ودولية كثيرة، عن انتشار ممارسة التعذيب وسوء المعاملة في السجون اليمنية، بما في ذلك السجون الأمنية التي تديرها إدارة الأمن العام وهيئة الأمن الوطني وإدارة مكافحة الإرهاب التابعة لوزارة الداخلية.
    (8) 经若干也门和国际来源证实的大量指控表明,在也门的监狱中,包括由内政部下属的公共安全部、国家安全局和反恐部管理的国家安全监狱,广泛存在对被羁押者施加酷刑和虐待的做法,委员会对此深表关切。
  13. (8) تعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء الادعاءات العديدة، التي تؤكدها مصادر يمنية ودولية كثيرة، عن انتشار ممارسة التعذيب وسوء المعاملة في السجون اليمنية، بما في ذلك السجون الأمنية التي تديرها إدارة الأمن العام وهيئة الأمن الوطني وإدارة مكافحة الإرهاب التابعة لوزارة الداخلية.
    (8) 经若干也门和国际来源证实的大量指称表明,在也门的监狱中,包括由内政部下属的公共安全部、国家安全局和反恐部管理的国家安全监狱,广泛存在对被羁押者施加酷刑和虐待的做法,委员会对此深表关切。
  14. وإذ يرحب بنتائج مؤتمر الحوار الوطني الشامل، التي وقعتها الأحزاب السياسية كافة، وهو المؤتمر الذي تعتبر قراراته بمثابة خارطة طريق من أجل عملية انتقال ديمقراطي مستمرة بقيادة يمنية تقوم على الالتزام بالديمقراطية والحكم الرشيد وسيادة القانون والمصالحة الوطنية واحترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية لأفراد الشعب اليمني قاطبة،
    欢迎所有政党签署的全面的全国对话大会的成果,大会的各项决定提出了一个路线图,用于继续在承诺实行民主、善治、法治、民族和解和尊重也门全体人民的人权与基本自由的基础上,进行也门主导的过渡,
  15. (ب) يكون لمن ولد لأم يمنية وأب أجنبي قبل تاريخ العمل بهذا القانون أن يعلن الوزير برغبته في التمتع بالجنسية اليمنية خلال مدة ثلاث سنوات من تاريخ سريان هذا القانون ويعد يمنيا بصدور قرار من الوزير أو بانقضاء مدة سنة من تاريخ الإعلان.
    " (b)于本法生效日期前出生,母亲为也门人而父亲为外国人的,可在本法生效日期后三年内向部长申报其希望拥有也门国籍的意愿,在部长下发其决定之日起或提交申报一年之后,应视为也门人;
  16. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "يمنيات"造句
  2. "يمني"造句
  3. "يمنى"造句
  4. "يمنع"造句
  5. "يمنح امتياز"造句
  6. "يمنيون"造句
  7. "يمهّد"造句
  8. "يموت"造句
  9. "يمون"造句
  10. "يموّل"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.