يلحظ造句
例句与造句
- وهو يلحظ اﻷعمال الهامة التي تقوم بها مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعﻻم في تعزيز بلوغ أهداف اﻷمم المتحدة.
它认为应表彰联合国新闻中心为促进实现联合国各项目标所做的重要的工作。 - ولذلك، قيل إنه في مثل هذه المناسبات قد تُسرب حقيبة على الحزام الناقل خلف المكاتب دون أن يلحظ أحد ذلك.
因此,在此类情况下,某件行李可能在无人注意的情况下混入传送带。 - ولم يلحظ أي أثر إيجابي كبير من حيث توقعات التوظيف أو الأجور للشباب ممن تركوا المدرسة.
无论是在校外青年就业前景还是在工资方面,都未看到任何大幅度的积极影响。 - كما أشير إلى أن القانون الجنائي يلحظ جرائم متصلة بالتمييز على أساس العرق أو المعتقد بشكل عام.
政府强调,公民之间不得以族裔、宗教或种族为理由歧视是土耳其的主要哲学。 - ويسر وفده أن يلحظ أنه من المقرر عقد حلقة دراسية لبلدان وسط وشرق أوروبا في بلغاريا في عام ٩٩٧١.
他的代表团满意地获悉1997年将在保加利亚为中、东欧国家举办研讨会。 - إذ يصعب ألاّ يلحظ المرء أن بنيتها الحالية تحمل بصمة أيديولوجية من موروثات الماضي.
难以摆脱的一个结论是,欧洲当前的体系结构仍然带有过去遗留下来的意识形态的印记。 - ومع ذلك، فإن المرء يلحظ داخل الأسرة والزواج تأثيراً مؤكداً للأنماط والكليشيهات المتعلقة بالمرأة.
然而,人们注意到在家庭内部和婚姻关系中,定型观念和陈腐思想对妇女的影响相当严重。 - ولم يلحظ فريق التحليل أي إشارة في الطلب إلى توقعات أو تنبؤات تتعلق بالتمويل المستقبلي عن طريق هذه الآليات.
分析小组指出,请求中没有说明今后是否有计划或预期通过这些机制获得资金。 - ورغم وجود بعض التفاوت، لم يلحظ المفتشان أي ارتباط سلبي بين زيادة التنوع ومستوى المنسقين المقيمين.
尽管有些参差不齐,但检查专员看不出多样性的加强与驻地协调员的质量有何负相关。 - انقضت فترة تزيد على السنة منذ أن تولّت الحكومة الانتقالية الوطنية زمام السلطة، ولم يلحظ معظم الليبريين إلا تحسنا طفيفا في نوعية حياتهم.
自从过渡政府掌权一年多以来,大部分利比里亚人的生活品质未见改善。 - هذا وقد سعت الهيئة الوطنية مرارا لدى رئاسة الحكومة ووزارة المالية لاستحداث فصل خاص في الموازنة العامة يلحظ موازنة خاصة بالهيئة.
全国妇女委员会多次要求总理办公室和财政部在总预算中为该委员会单立一项。 - ولم يلحظ الفريق حدوث أي تحسن ظاهر أو القيام بأي إصلاحات فيما يتعلق بحالة معدات الطيران العسكرية الرابضة في القاعدة الجوية العسكرية.
专家组没有发现停泊在空军基地的军用飞行设备进行过任何明显的改进或维修。 - هذا وإن نضوب اﻷوزون، بما في ذلك زيادة مساحة النضوب وانخفاض معدﻻت اﻷوزون في آن معا)٧٤(، أمر بدأ يلحظ منذ عام ١٩٧٨.
73 1978年以来,一直在观察到臭氧耗损,包括耗损面积增加和臭氧含量降低。 - ولم يلحظ الطبيب الذي فحصهم ( طبيب التخدير) والذي أجرت البعثة مقابلة معه أي أعراض تشير إلى تعرضهم لمواد كيميائية سامة.
联合国调查团访谈的接诊医生(一名麻醉师)没有发现有症状表明接触过有毒化学品。 - وكذلك، لم يلحظ مكتب المفوضية في كولومبيا أي تحرك فعال من قبل الحكومة للتحقيق في انتهاكات حقوق المرأة والمعاقبة عليها(11).
同样地,哥伦比亚办事处没有看到政府采取有效行动来调查和惩罚对妇女权利的侵害。 11