يلخّص造句
例句与造句
- 53- يلخّص الجدول التالي الحلول وفق النتائج المقدّمة سابقا.
下表按前文所列调查结果列示各种解决办法。 - وقد أُصدر تقرير يلخّص وقائع المؤتمر وتوصياته المشتركة.
印发了一份关于会议情况及其联合建议的总结报告。 - 51- يلخّص الجدول الوارد أدناه النتائج الرئيسية التي توصلت إليها شركة دلوات بشأن كل مجال وظيفي.
下表按职能领域概要列示德勤公司的主要调查结果。 - يلخّص هذا الجزء من التقرير مجموعة منتقاة من النتائج التي تم الخلوص إليها خلال الفترة قيد الاستعراض.
本报告这一节概述关于审查所述期间的一些调查结果。 - وهذا التصور مبعث قلق حقيقي إذ يلخّص الإحساس اليومي بانعدام الشفافية داخل المنظمة.
这种看法令人担忧,因为它充分体现人们对组织内缺乏透明的普遍看法 - 28- ويمكن أن تشترط الوكالات المعنية بالمستهلكين وجود جدول موحد يلخّص أهم الأرقام فيما يخص المنتجات المعقدة أو أن تشجع على ذلك.
消费者机构可要求或鼓励对复杂产品的关键数字作标准化介绍。 - وتعد أمانة اتفاقية تغير المناخ دورياً تقريراً تجميعياً وتوليفياً يلخّص أهم المعلومات المقدَّمة في البلاغات الوطنية الفردية.
气候变化秘书处定期编制一份汇编及综合报告,总结每一份国家信息通报中所提供的最重要资料。 - وصدر كذلك تقرير سنوي عن التقييم يلخّص تقييمات عام 2004 ويؤلّف بينها، ويجري توزيعه على جميع الدول الأعضاء.
还拟订了一份年度评价报告并将分发给所有各会员国,其中载有2004年评价工作的概要和总结。 - غير أنّه سيتم إعداد ونشر تقرير عن أعمال الاجتماع الرفيع المستوى يلخّص العناصر الرئيسية لمناقشات والتزامات الدول الأعضاء والجهات الفاعلة الأخرى.
不过,高级别会议的一份报告将会总结会员国和其他行动者讨论和承诺的主要内容,并编制出版。 - إن استمرار الاعتقال الظالم لأونغ سان سو كيي في بورما، يلخّص مصير سجناء الضمير في كل مكان، الذين يسعون إلى التمسّك بقيم الديمقراطية وحرية التعبير.
缅甸继续不当拘留昂山素季,这种作法集中体现了世界各地设法扞卫民主和言论自由的良心犯的命运。 - وهو يلخّص أنشطة مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، وهيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة ذات الصلة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
报告概述了联合国人权事务高级专员办事处(人权高专办)、条约机构和特别程序在经济、社会和文化权利方面的活动。 - وهو يلخّص أنشطة مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، وهيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة فيما يتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
报告概述了联合国人权事务高级专员办事处(人权高专办)、条约机构和特别程序在经济、社会和文化权利方面的活动。 - يلخّص هذا التقرير الأنشطة المنفّذة في عام 2009 وفي مستهلّ عام 2010 من جانب المعاهد التي تتألّف منها شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
摘要 本报告概要介绍联合国预防犯罪和刑事司法方案网各研究所在2009年和2010年初开展的活动。 - 3- تطلب أيضا إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة أن يعدّ تقريراً يلخّص ردود الدول الأعضاء ويتضمن موجزا إجماليا لها ليقدِّمه إلى اللجنة في دورتها الثانية والعشرين؛
还请联合国毒品和犯罪问题办公室编制一份概述和汇总会员国的答复的报告,供提交预防犯罪和刑事司法委员会第二十二届会议; - (ب) إدراج موجز مقتضب في الفرع الاستهلالي لكل عنصر من عناصر الميزنة القائمة على النتائج، يلخّص تغييرات ملاك الموظفين بالنسبة للعنصر ويُبرز التحديات التي تواجه البعثة والتغيرات الهيكلية مقارنة بفترة الميزانية السابقة؛
(b) 在各成果预算编制导言部分列入一个简要概述,摘要说明各部分人员编制上的变化,着重强调与上一个预算期间相比特派团面临的挑战;
更多例句: 下一页