×

يكلّف造句

"يكلّف"的中文

例句与造句

  1. كما يوصي القرار الأمين العام بأن يكلّف مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بالقيام بمهمة الأمانة لفريق الخبراء الحكومي الدولي، بالتشاور مع أمانة الأونسيترال.
    该决议还建议秘书长指定联合国毒品和犯罪问题办事处担当政府间专家小组的秘书处,协同贸易法委员会秘书处一道工作。
  2. وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أن قانون الحماية الشاملة للأطفال يكلّف المجلس الوطني للطفولة والمراهقة بمهام تنسيق السياسة الوطنية الجديدة للحماية الشاملة للأطفال والمراهقين.
    在这方面,委员会注意到《全面保护儿童法》授权儿童和青少年事务全国委员会协调新的全面保护儿童和青少年的国家政策。
  3. ولا يقل عن ذلك أهمية الحث على الاستجابة للطلبات الإفرادية بإرسال توضيحات أو معلومات إضافية عن الامتثال التي كلّف المؤتمر أو سوف يكلّف بتوجيهها.
    同样的重要的是,要促使对拟由或将由缔约方会议授权发出的关于作出澄清或提供有关履约情况的补充资料的单独请求作出答复。
  4. 98- السيد كمبر (ألمانيا) اقترح حذف الجملتين الأخيرتين من الفقرة 18 لأن الفريق العامل السادس لم يكلّف بإعداد مرفق لمشروع الدليل بشأن بعض أنواع الأوراق المالية.
    Kemper先生(德国)提议删去第18段的最后两句,因为第六工作组尚未被授权拟订指南草案关于某些类别证券的附件。
  5. وذكرت الدول المبلغة التشريعات ذات الصلة، عند الاقتضاء، في حين أبلغت توغو أن سياسات الوقاية من الفساد لا تنفذ بموجب القانون، ولكن بإنشاء جهاز يكلّف حصرا بمكافحة الفساد.
    提交报告的缔约国酌情列举了相关立法,而多哥报告,没有依法实施预防性反腐败政策,但设立了一个机构专门负责打击腐败。
  6. فقانون الإسكان الوطني يكلّف الهيئة الكندية للرهن العقاري والإسكان بالعمل على تعزيز القدرة على تحمل تكاليف المسكن واختياره، وتوافر التمويل للإسكان بتكلفة منخفضة، وانتعاش قطاع الإسكان.
    《国家住房法》授权加拿大抵押贷款和住房公司(CMHC)推动有选择的廉价住房、提供低成本住房贷款并推动住房部门健康发展。
  7. ومن السمات البارزة لجميع دول المحيط الهادئ، أن ااقتصاداتها تعاني معاناة قاسية بسبب الاعتماد على الكهرباء المولَّدة من الديزل المستورَد، الذي يكلّف عادة زيادة باهظة عن التكلفة في أماكن أخرى.
    太平洋国家的一个主要特点是,由于必须依赖进口柴油发电而使经济受到严重影响,而我们进口柴油的价格通常远远高于其他地方。
  8. كما نص الفصل 29 من نفس الكرّاس على أن يكلّف إطار التأهيل والتكوين المهني بتنمية قدرات الشخص المعوق وتكوينه في اختصاصات مختلفة ملائمة لقدراته حسب برامج يعدّها للغرض.
    该条例第29条规定,适应训练和培训工作人员应负责通过为残疾人专门制定的方案提高残疾人在一系列领域的能力并对他们进行培训。
  9. (أ) ضمان حق الطفل في الاستعانة بمحام يكلّف بتمثيل الطفل في الإجراءات حيثما يوجد، أو يحتمل وجود، تضارب في المصالح بين الطفل ووالديه أو الأطراف المعنية الأخرى؛
    (a) 确保儿童有权在其与父母或所涉其他当事人实际存在或可能存在利益冲突的诉讼程序中由指定的法律顾问以其本人的名义代理行事;
  10. كما أنه يكلّف الحكومة الائتلافية الحالية بوضع دستور ديمقراطي جديد قبل إجراء الانتخابات العامة المقبلة، إلى جانب إجراء إصلاحات واسعة لمؤسسات الدولة، بما فيها قطاع الأمن ومؤسّسات العدالة الجنائية.
    其中还规定现任联合政府在下届大选前制定一部新的民主宪法,而且还要对包括安全部门和刑事司法机构在内各国家机构进行广泛的改革。
  11. (أ) ضمان حق الطفل في الاستعانة بمحام يكلّف بتمثيل الطفل في الإجراءات حيثما يوجد، أو يحتمل وجود، تضارب في المصالح بين الطفل ووالديه أو الأطراف المعنية الأخرى؛
    (a) 确保儿童有权在儿童与其父母或所涉其他当事人实际存在或可能存在利益冲突的诉讼程序中由指定的法律顾问以其本人的名义代理行事;
  12. 26- وطلب الرئيس الى كل المجموعات الاقليمية أن تعيّن ممثلين عنها ليشكلوا فريقا يكلّف في الدورة الخامسة للجنة المخصصة بمهمة ضمان اتساق نص مشروع الاتفاقية في جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    主席请所有区域组各指定一名代表组成一个小组,其任务是在特设委员会第五届会议上确保公约草案所有联合国正式语文的文本的一致。
  13. وطرحت أسئلة بشأن ما إذا كان ينبغي تقديم تلك المواد بلغة الدولة الطرف المعنية أو ما إذا كان ينبغي أن تترجم، قبل تقديمها، إلى إحدى اللغات الرسمية للأمم المتحدة، وهو ما قد يكلّف نفقات باهظة.
    提出了这类材料是否应以有关缔约国的语文提交还是应在提交之前将其翻译成联合国正式语文的问题,这将需要相当大的费用。
  14. ولا تزال حماية الأطفال في النـزاع المسلح تشكّل مسألة ذات أولوية بالنسبة إلى مجلس الأمن، الذي ما فتئ، منذ عام 2001، يكلّف ثماني عمليات لحفظ السلام بتنفيذ أنشطة محددة في مجال حماية الأطفال.
    武装冲突中儿童保护仍是安全理事会的优先事项。 2001年以来,安全理事会授权在8个维持和平行动中进行具体的儿童保护活动。
  15. (أ) ضمان حق الطفل في الاستعانة بمحام يكلّف بتمثيل الطفل في الإجراءات حيثما يوجد، أو يحتمل وجود، تضارب في المصالح بين الطفل ووالديه أو الأطراف المعنية الأخرى؛
    (a) 在儿童与其父母或所涉其他当事人之间实际存在或可能存在利益冲突的诉讼程序中,确保儿童有权由指定的法律顾问以儿童本人的名义代理行事;
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "يكلف"造句
  2. "يكفّ"造句
  3. "يكفي"造句
  4. "يكفل"造句
  5. "يكشف عنه"造句
  6. "يكمل"造句
  7. "يكمن"造句
  8. "يكنس"造句
  9. "يكون"造句
  10. "يكون حاضرا"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.