×

يقدم تقرير造句

"يقدم تقرير"的中文

例句与造句

  1. يقدم تقرير الفريق الاستشاري المشترك المعني بمركز التجارة الدولية سنويا إلى الدورة العادية للمجلس.
    每年向理事会常会提交国贸中心联合咨询组报告。
  2. (ح) أن يطلب إلى المدير العام للآلية العالمية أن يقدم تقرير الآلية إلى مؤتمر الأطراف.
    请全球机制向缔约方会议提交全球机制的报告。
  3. ولا يقدم تقرير الأمين العام جدولا زمنيا لمشروع تخطيط الموارد في المؤسسة.
    秘书长的报告未提供实施企业资源规划项目的时间表。
  4. وينبغي أن يقدم تقرير سنوي يوثق الشكاوى الواردة وما يتخذ من إجراءات بشأنها.
    应制作年度报告,记录所收到的投诉和所采取的行动。
  5. وجرى اﻻتفاق على أن يقدم تقرير أكثر تفصيﻻ إلى الدورة السنوية لعام ١٩٩٨.
    他们同意将向1998年年会提出一个比较详细的报告。
  6. يقدم تقرير الأمين العام لنـا تحليلا وتوصيات لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    秘书长的报告为实现千年发展目标进行了分析,提出了建议。
  7. وسوف يقدم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار.
    将向大会第七十届会议报告该决议的执行进展情况。
  8. وعندما تكتمل هذه العملية، يقدم تقرير عن إطار المسؤولية المنقح إلى الجمعية العامة.
    这项工作完成后,将就经修订的问责框架向大会提出报告。
  9. ولم يقدم تقرير الأمين العام تحليلا للاحتياجات من الموارد ولم يكن محددا بدرجة كافية.
    秘书长的报告未提供对所需资源的分析,而且不够明确。
  10. سوف يقدم تقرير منفصل للجمعية العامة كي تنظر فيه خلال دورتها الثانية والستين.
    将另外向大会提出一份报告,供大会第六十二届会议审议。
  11. وينبغي أن يقدم تقرير التقييم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين عن طريق اللجنة اﻻستشارية.
    评价报告应通过咨询委员会提交大会第五十四届会议。
  12. وينبغي أن يقدم تقرير التقييم إلي الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين عن طريق اللجنة الاستشارية.
    评价报告应通过咨询委员会提交大会第五十四届会议。
  13. وسوف يقدم تقرير عن الآثار الميدانية الفعلية في عام 2004 من خلال تقييم خارجي لتلك الآثار.
    2004年将通过外部影响评价汇报实际的实地影响。
  14. وفي هذه المرحلة، يتم إجراء تحقيق، وعندما ينتهي التحقيق يقدم تقرير إلى اللجنة.
    将在这个阶段进行调查,并在调查结束后向该委员会提出汇报。
  15. وسوف يقدم تقرير نهائي عن اﻷداء في أواخر عام ١٩٩٨ أو أوائل عام ١٩٩٩.
    最后执行情况报告将于1998年晚些时候或1999年初提交。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "يقدم الطعام"造句
  2. "يقدم"造句
  3. "يقدر"造句
  4. "يقحم"造句
  5. "يقتني"造句
  6. "يقدم شكوى"造句
  7. "يقدم طلبا"造句
  8. "يقدم مقترحا"造句
  9. "يقدّر"造句
  10. "يقدّس"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.