يفسّر造句
例句与造句
- حسناً، هذا ما يفسّر أموراً كثيرةً حقاً لأنّكِ أوقعتِ صديقي في حبّكِ،
这分配[当带]然合理啊 因为我的朋友拜倒在你的公主裙下 - يفسّر أو يحدد أو يُفصّل معنى أو نطاق حكم من أحكام الاتفاقية؛ أو
(一) 解释、定义或阐述公约某一条款的含义或范围;或 - عدم إنشاء امتيازات بحرية ليس في هذه الاتفاقية ما يفسّر على أنه ينشئ امتيازاً بحرياً.
本公约的任何规定均不应被解释为创设了船舶优先权。 - وينبغي ألا يفسّر مشروع القرار المعتمد توا بأنه حكم مسبق على نتيجة تلك المفاوضات.
刚刚通过的决议不应该被理解为是对协商结果的过早定评。 - (ب) هل يفسّر تدمير بلد ما لساتل في المدار تابع له تهديداً للآخرين؟
摧毁本国自身的轨迹卫星是否被认为构成了对其他国家的威胁? - فهو ليس من بلدة أنديجان وهذا يفسّر سبب عدم معرفته بأسماء الشوارع.
他不是来自安集延镇,这解释了为什么他不了解街道名称的原因。 - 53- وأقرّ مضمون التعليق على الفصل الثاني عشر، الذي يفسّر التوصيات المعتمدة للتو.
解释刚才所通过各项建议的第十二章的评注的实质内容获得核准。 - ' ' ' 1` يفسّر أو يحدد أو يُفصّل معنى أو نطاق حكم من أحكام الاتفاقية؛ أو
㈠ 解释、界定或阐述《公约》某一规定的含义或范围;或 - ولكن امتناعنا عن التصويت ينبغي ألا يفسّر على أنه تأييد لأي من الطرفين.
但是,我们在表决中弃权不应被解释为我们赞同双方中的任何一方。 - وهذا يفسّر سبب سهولة هذه الممارسة بالخارج بعيدا عن ذوي القربى وعلى غير مشهد من معارف الشخص.
因此这一职业便于在远离父母和周围人的视线的外地从事。 - `1` يفسّر أو يحدد أو يُفصّل معنى أو نطاق حكم من أحكام الاتفاقية؛ أو
解释、界定或阐述《公约》某一规定的含义或范围的谅解或协议;或 - وفضلاً عن ذلك، ينبغي أن يفسّر التشريع، حال سنّه، بشكل يتمشى مع الحقوق المؤكد عليها، قدر الإمكان.
此外,立法一旦制订必须尽可能按照已确认的权利予以解释。 - (أ) يفسّر أو يحدد أو يُفصّل معنى أو نطاق حكم من أحكام الاتفاقية؛ أو
解释、界定或阐述《公约》某一规定的含义或范围的谅解或协议;或 - وما من سبب يفسّر عدم وجوب اتخاذه لقرارات عشوائية بما يتعلّق من يُرسل إلى الجنة ومن يبقى بالجحيم
但我们不知道他是否会任意地 决定谁该上天堂,谁该下地狱。 - غير أن هذا الأمر، بطبيعة الحال، ينبغي ألا يفسّر على أنه رفض قاطع من جانب تركيا لتوسيع نطاق مؤتمر نزع السلاح.
当然,这不应被解释为土耳其坚决反对扩大裁军谈判会议。