يغري造句
例句与造句
- إلا أن هذا الهوس بالأجل القصير وما يغري بتحقيقه من مكاسب يعوق السعي، في بداية هذا القرن الحادي والعشرين، إلى إيجاد نمط مستدام من التنمية والتقدم الاجتماعي.
然而,在21世纪的起步点上,追求可持续发展和社会进步的努力正由于过渡注重短时限及其可见利益而受到妨害。 - هذا إلى أنه يمكن مقاضاة كل من يغري شخصا، ذكرا كان أو أنثى، يقل عمره عن 18 سنة بأن يُصَوَّر في حلقة من سلسلة من العروض التجارية التي تتخذ شكل أفلام أو صور ذات مضامين جنسية.
此外,无论是谁怂恿18岁以下者同意为有性内容的电影或图片的商业展示拍照,都可能被起诉。 - وينبغي أن تكون الديمقراطية في جوهرها قائمة على المشاركة، إلا أنها في العديد من الحالات تتعرض للتشويه من جراء الأنانية والجشع، بما يغري القادة على أن يحيدوا عن مصالح مجتمعاتهم المحلية.
民主在本质上应是参与,但在许多情况下,它受到自我中心和贪婪的扭曲,诱使领导人偏离他们社区的利益。 - ومن بين الوسائل لاتقاء نزوح الأدمغة والعمل على الخسارة، إنشاء مجمع مالي يغري العمال بالعودة إلى أوطانهم، وإعداد برامج تزيد من منافع المواطنين ذوي التعليم العالي العائدين إلى أوطانهم.
防止和扭转人才流失的办法包括汇集资金,吸引工人返回本国,并制定一揽子方案,增加受过高等教育的本国公民回国的福利。 - وكان من رأيها أيضا أن إحداث هذا التغيير يقوض جوهر النظام الذي أريد به تشجيع التنقل ويقوض أهدافه وقد يغري الموظفين بالسعي إلى النقل كل سنة حتى يكون من حقهم الحصول على هذه المدفوعات.
它还认为,这样改会有违于该办法鼓励调动的宗旨和目的,会引发不良后果,工作人员会年年寻求调动,以获得享受奖金的资格。 - ويمكن للتكنولوجيا الفضائية أن تتيح استخدامات وفوائد كثيرة مثيرة ، كما يتضح من اﻷمثلة الواردة أعﻻه ، وهذا يغري البلدان بأن تعتبر تطبيقات التكنولوجيا الفضائية عﻻجا شامﻻ للكثير من مشاكلها .
如上述例子所显示,空间技术可提供许多鼓舞人心的潜在用途和好处,许多国家都不免将空间技术应用视为解决许多困难和问题的灵丹妙药。 - فبموجب النص الجديد للقانون، يعاقب كل من يغري شخصا راشدا بالبغاء أو يشجعه عليه أو ييسره له، بصرف النظر عما إذا كان ذلك بواسطة الخداع أو القسر أو التخويف أو استغﻻل موضع ضعف لدى الضحية.
因此,根据新的案文,任何人诱使、驱使或帮助成年卖淫,无论是否通过欺骗、胁迫、恐吓手段,亦无论是否利用受害者的弱点,均将受惩处。 - وقد يغري توافر تكنولوجيا جديدة أقوى من التكنولوجيا القائمة على القيام بتلك العملية لمجرد أن التكنولوجيا الجديدة " قادرة على أدائها " لا لأنها الأسلوب الأمثل للعمل "
有了新的、更为强大的技术,会使人想仅采用一种程序,因为新技术`能够做到 ' ,而不是因为它是最佳的业务程序。 " - وفي حالات أخرى يغري المتجرون الضحايا بالهجرة طوعا، مع وعود كاذبة بالحصول على وظائف جيدة بأجر مجز في بلدان أجنبية كمساعدات في الأعمال المنـزلية على أساس تبادلي أو عارضات أزياء أو راقصات أو عاملات في المنازل.
贩运者有时还用一些虚假的承诺诱使受害人自愿移民,如告诉他们说在国外可以找到高收入的工作,比如作换工、模特、舞蹈演员或帮佣工人等。 - وبالإضافة إلى ذلك، يرتكب جرماً كل شخص يغري شخصاً آخر سواء بمزاعم زائفة أو باستخدام السلطة أو الوضع أو القوة أو الامتيازات أو تأثير غير لائق، للسماح بارتكاب فعل جنسي أو الإذعان لذلك " .
此外,任何人以欺骗手段或欺诈手段、滥用权力、地位、职权、特权或不正当影响诱导他人容许或忍受性行为的均属犯罪行为 " 。 - والسيئة الثانية التي قد تنشأ عن هذه الطريقة رهنا بالحالة التي يتم فيها التدمير، (على سبيل المثال، إذا كان التدمير تقوم به وحدة متنقلة أو يجري في موقع ثابت مؤمن تأمينا جيدا) وهي أن يكون في المعدات ما يغري بسرقتها.
根据销毁情况的不同(即销毁是由一个流动单位执行或在一个有围墙保护的固定地点执行),另一个可能出现的缺点是那些设备可能对窃贼具有吸引力。 - وطالما أن بعض الدول تمتلك هذه الأسلحة، سيكون هناك ما يغري دولا أخرى بحيازة هذه الأسلحة أو تطويرها، تماما مثلما حدث الانتشار قبل ظهور المعاهدة إلى الوجود وتمخضت عنه الدول الحائزة للأسلحة النووية التي تم الاعتراف بها في إطار المعاهدة.
只要一些国家拥有这种武器,其他国家就会受到诱惑,想购买或发展它们,就像《条约》存在之前发生的扩散一样,造就了得到条约承认的核武器国家。 - (د) يقوم لأغراض الكسب، بممارسة السيطرة أو التوجيه أو التأثير على انتقالات أو أفعال شخص آخر بطريقة تعطي انطباعاً بأن الشخص يساعد أو يغري أو يشجع أو يرغم على بغاء ذلك الشخص الآخر، تقع عليه تبعة الجرم ويكون عرضه للسجن لمدة 5 سنوات " .
(d) 为了牟利,对他人的活动或行动施加控制、影响,其方式显示该人员协助、教唆、鼓励或强迫他人卖淫的,即属犯罪,应处以5年监禁。 - ويستدل من تجربة مختلف البلدان على أن تطبيق معايير دنيا للعمال وأماكن العمل يعمل كرادع فعال للهجرة والعمالة غير النظاميتين بعدم تشجيع الاستغلال الذي يغري بعض أرباب الأعمال بتشغيل عمال أجانب غير مرخصين.
不同国家的经验表明,执行劳动条件和工作地点最低标准是阻止非法移民和非法雇用的有效方式。 它们使剥削变得困难,而对于某些雇主而言,剥削使雇用无证外籍劳工富有吸引力。 - ويُنظم القسم 204 من القانون الجنائي، الفصل التاسع من قوانين مالطة " اللنوسينيوم Lenocinium " ، ويستهدف أي شخص يغري أو يحرض شخص قاصر على البغاء أو يسهله له لإشباع شهواته ويعاقب على هذه الجريمة بالسجن لمدة تتراوح بين ثمانية عشر شهرا وأربع سنوات.
《马耳他法》第9章 -- -- 《刑法典》第204节对代人引诱为奸淫行为之罪做了规定,这种罪行涉及任何为了满足欲望引诱、怂恿或帮助未成年人卖淫之人。