×

يعقّد造句

"يعقّد"的中文

例句与造句

  1. وعلاوة على ذلك، هناك دلائل على وجود انقسامات داخلية ضمن الجماعة، مما يعقّد المفاوضات أكثر إذ أن التسلسل القيادي لا يكون واضحا بشكل دائم.
    另外,有迹象表明,该团体内部有分歧,致使谈判工作更加复杂,因为指挥链并不总是很清楚。
  2. وهذا الأمر يعقّد بدوره العلاقات بين الحركة الشعبية لتحرير السودان وحزب المؤتمر الوطني، ويضعف ثقة العديد من سكان جنوب السودان في اتفاق السلام الشامل.
    因此,这严重影响了人运和国家民警的关系,并削弱了南部许多民众对《全面和平协定》的信心。
  3. وبالفعل يعيش ليبرمان، وزير خارجية إسرائيل ورئيس وزراء محتمل في المستقبل، في مستوطنة في مستوطنة من هذا القبيل، وهذا أمر يعقّد المشهد السياسي.
    今后可能出任以色列总理的现任外长利伯曼就在这种定居点居住,这一行为使得政治形势更加复杂。
  4. كما ان استخدام تلك الدعاوى المدنية في البداية قد يعقّد الدعاوى الجنائية اللاحقة (أو الآنيّة) أو يتعارض معها.
    此外,从一开始就使用这类刑事诉讼可能会使以后(或同时)进行的刑事诉讼复杂化或者会阻碍这类诉讼的进行。
  5. ولاحظت اللجنة أن جمهورية أفريقيا الوسطى تعاني من حالة ما بعد الصراع، مما يعقّد الجهود التي تبذلها لمواجهة مشاكلها الاقتصادية والاجتماعية الصعبة.
    委员会注意到中非共和国正在对付冲突后的局势。 这使它对付严重的经济和社会问题的努力更为复杂化。
  6. وهي ترى أن الأحكام لم تُصَغ بما يكفي من الدقة، الأمر الذي يفسح المجال واسعاً لقرارات مبنية على السلطة التقديرية، وهذا يعقّد المراجعة الإدارية أو القضائية.
    它认为,这项规定在拟订时不够准确,可能导致高度任意性的决定,使行政或司法审查复杂化。
  7. والأسوأ من ذلك هو أن رفض كل جانب للاشتراك مع الآخر يولد الشك والريبة، ما يعقّد مهمة حفظ السلم.
    更糟糕的是,当一方拒绝同另一方进行交流互动的时候就会滋生怀疑和猜忌,这使维护和平的任务变得更加复杂。
  8. كما أن طلبات تلقّي الأموال تتنوع تنوّعا شديدا، وممّا يعقّد هذه الطلبات الاحتياج إلى تعديل الاستراتيجيات الوطنية كي تتماشى مع أولويات الجهات المانحة.
    对资金的需求性质也是十分不同,通常因为需要调整国家战略以便符合捐助者的优先事项而变得更加复杂。
  9. إن ازدياد تقلب الأسعار يعقّد خيارات المزارعين المتعلقة بالمحاصيل التي يجب زراعتها وأنواع الماشية التي يجب عليهم شراؤها، مما يؤدي إلى ارتفاع مستويات انعدام الأمن الغذائي بين الفقراء.
    价格波动大使农民难以选择种植何种作物、购买哪种牲畜,这导致贫困人口中粮食愈发缺乏保障。
  10. إننا لا نزال نعارض إعطاء حق النقض لأي عضو إضافي إذ أن من شأن ذلك أن يعقّد عملية اتخاذ القرار ويضاعف من فرص الجمود في مجلس الأمن.
    我们依然反对将否决权给予更多成员国。 这只会使决策过程更趋复杂,增加安全理事会停滞不前的机会。
  11. تشرف عليها جهات تنظيمية رقابية مختلفة - تقدّم حالياً هذه الخدمات، مما يعقّد وضع السياسات العامة بشأنها والإشراف عليها.
    例如,在印度,目前有若干正规和非正规实体 -- 它们分属不同监管者监督 -- 提供此类服务,从而使决策和监督变得更加复杂。
  12. وتواصل الحالة الأمنية الراهنة تعطيل ما تقوم به القوة من أنشطة دعم وأنشطة لوجستية كل يوم تقريباً، الأمر الذي يعقّد إلى حد بعيد قدرة البعثة على الاضطلاع بفعالية بالمهام المنوطة بها.
    目前的安全局势继续干扰观察员部队的支援和后勤活动,几乎每天如此,观察员部队很难有效执行任务。
  13. وثمة دول أخرى تستخدم قواعد إحصائية ومنهجيات مختلفة في جمع البيانات، مما يعقّد عملية تبادل المعلومات ومن ثم استقراء النتائج ذات الصلة لفائدة دراسة إقليمية أو عالمية.
    其他国家所用的统计规则和数据收集方法则各不相同,令信息交流和区域或全球研究相关结果的最终推断复杂化。
  14. ثم إن تهميش هذه الفئات، مضافاً إلى صعوبة تلقي التعليم، والحصول على وظائف، وتلقي الرعاية الصحية، قد يعقّد استراتيجيات البقاء على قيد الحياة، بسبب صفة الأقلية().
    他们由于自身的少数群体地位而被边缘化,再加上非常有限的教育、就业和医疗机会,使得这些群体的生存战略更为复杂。
  15. 22- يدعو جميع بلدان اللجوء إلى عدم الضغط على اللاجئين للعودة إلى العراق لأن هذا يمكن أن يعقّد الصعوبات التي يواجهها الشعب العراقي اليوم في جملة ما يواجهه من عواقب أخرى غير مرغوب فيها.
    他呼吁所有庇护国不要催促难民返回伊拉克,因为这将增加伊拉克人民目前面临的困难,此外还有其他不利后果。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "يعقوب يوسف"造句
  2. "يعقوب عبد الله"造句
  3. "يعقوب حنا"造句
  4. "يعقوب"造句
  5. "يعفي"造句
  6. "يعكس"造句
  7. "يعكّر"造句
  8. "يعلق"造句
  9. "يعلم"造句
  10. "يعلمن"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.