يعزل造句
例句与造句
- وشهدنا رئيسا منتخبا لدولة يعزل في ظل ظروف لا تأتي بمصداقية لمنطقتنا.
我们看到一位选举产生的国家元首在没有为我们半球增光的情形下被免职。 - وقال إنه أوقف نشاطه عندما كان الرئيس السابق محمد نجيب الله على وشك أن يعزل من السلطة.
在前总统,穆罕默德·纳吉布拉,即将被推翻之际,他不干了。 - 897- وثمة جانب هام آخر هو ضرورة أن يعزل المرضى غير المنضبطين بغية منعهم من إلحاق الضرر
另一个积极举措是,将无纪律的病人分开,以防他们伤害其他病人。 - وطبقاً لما ذكره مدير السجن، يعزل النزلاء المصابون بالسل لمدة أسبوعين يعادون بعدها إلى أجنحتهم.
据监狱长说,患有肺结核的囚犯将在隔离两周之后,返回其所在的配楼。 - ويجوز للوزير المختص أيضاً أن يعزل أي عضو من أعضاء المحكمة لأسباب لم يحددها هذا القانون.
部长还可以出于该法未列出的其他原因,撤销仲裁法庭任何成员的职务。 - ويدعي أنه كان يعزل في زنزانته لمدة ٢٤ ساعة يوميا، باستثناء خمس دقائق يسمح فيها بالخروج.
他指称,一天24小时将他关在囚房中,仅有5分钟倒便桶和取水洗刷的时间。 - ففي الواقع أن ليس ثمة حائط ضد الحريق يعزل دول الشمال المزدهرة عن دول الجنوب المعدمة والمحبطة.
实际上,并不存在可以使繁荣的北方与贫穷和灰心丧气的南方隔离的防火墙。 - وستحدث عملية عكسية أثناء النهار، فتشكل الجدران السميكة درعا واقيا يعزل البيئة الداخلية عن حرارة الشمس التي تشتد نهارا فترفع درجة الهواء الخارجي.
这一进程在白天被逆转,在太阳晒热室外空气时厚墙保护室内气温。 - وهذا الجدار يعزل المدن والقرى الفلسطينية، ويفصل بين السكان الفلسطينيين، ويحول بينهم وبين الذهاب إلى المدرسة والعمل.
这道墙把巴勒斯坦城市和村庄分开,把巴勒斯坦居民分开,并阻碍他们上学和上班。 - " وفي الاقتصاد المتسم بالعولمة لا يستطيع أي بلد، أو شركة، أن يعزل نفسه بالكامل عن المخاطر الدولية.
" 在全球化经济中,没有国家或公司可以完全不受国际风险的影响。 - وفي الكثير من الأحيان يعزل الأشخاص ذوي الإعاقة عن المجتمع في مؤسسات تشمل السجون ومراكز الرعاية الاجتماعية ودور الأيتام ومؤسسات الصحة العقلية.
残疾人士往往身居监狱、社会照料中心,孤儿院和精神病院等机构中,而与社会隔离。 - وفي عصر العولمــة والزيــــادة غير المسبوقــة في ترابط الدول، لا يستطيع أحد أن يعزل نفسه عن المشاكل المتزايدة في العالم.
在全球化和国家间愈益相互依赖的时代,没有人能够对世界面临的问题采取置之不理的做法。 - ومن غير المقبول أيضا أن يعزل الرئيس الفلسطيني، ياسر عرفات، في مقره في رام الله كل هذه الشهور الطويلة.
而巴勒斯坦领导人亚西尔·阿拉法特被隔离在他设在拉马拉的总部达这么多月也是不能接受的。 - وهذا بدوره يعزل آلاف الأفراد ويشردهم، الأمر الذي يمنعهم من الوصول إلى أعمالهم ومن الحصول بالتالي على مصادر دخلهم الأساسية.
这使得数千人无法上班,从而切断了他们的主要收入来源,结果使他们孤立隔绝且流离失所。 - كما أفاد مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بأن تقسيم قطاع غزة إلى قسمين يعزل فعلياً السكان عن الرعاية الطبية.
人道协调厅还报告了加沙地带被一分为二的情况,这种情况实际上切断了人们获得医疗服务的途径。