يشتكي造句
例句与造句
- وأثناء التحقيق، أحيلت جميع شكاواه المقدمة إلى الهيئات الأعلى درجة إلى السلطات التي كان يشتكي منها.
在调查期间,所有他向上级法院提出的申诉都转给了他指控的主管部门。 - كان يديرة مع صهرة,لكن معظم شكواة كانت من رحلاتة إلى فيغاس ,كان يشتكي لهما طول الوقت
他和他姐夫一起开店... 但他大多都在跟他姐夫与岳母 抱怨他去赌城的事 - ودليل ذلك، حسب صاحب الشكوى، هو أن الدولة الطرف تسلّم بأنه كان يشتكي أثناء الجلسة من سوء المعاملة.
据申诉人说,缔约国承认他在审判期间提出了虐待指控,这就是证明。 - وعلاوة على ذلك، يشتكي كثير من اللاجئين في مخيمات تندوف من إساءات خطيرة لحقوق الإنسان ترتكبها بحقهم جبهة البوليساريو.
此外,廷杜夫难民营的许多难民投诉人权遭到波利萨里奥阵线严重侵犯。 - وبينما يشتكي المستوردون من رسوم التفتيش قبل الشحن الباهظة، فإن الحكومة الليبيرية لا تجمع بعد كل رسوم الاستيراد.
虽然进口商抱怨装运前检验费用高昂,但利比里亚政府仍未征收全部进口关税。 - وهو أمر كثيرا ما يشتكي منه المشتغلون بالجنس.
《刑事犯罪法》第97条还禁止警官强奸,第247条禁止警官敲诈(性工作者常常有这方面的抱怨)。 - 6-15 يشتكي صاحب البلاغ أيضاً من حالات تأخير يتراوح بين 40 و45 يوماً في إرسال الرسائل واستلامها، ومنعه من استخدام الهاتف.
15 提交人还控诉发信和收信通常要耽误40至45天,而且不能使用电话。 - ويحاج صاحب البلاغ بأن ابنه كان يتمتع بصحة جيدة قبل احتجازه وبأنه لم يكن على علم بأن ابنه كان يشتكي من أي مرض مـن أي نـوع كان.
提交人认为,他的儿子被拘押前健康良好,没有发现他儿子患有任何疾病。 - وهو يشتكي من أن التهم الموجهة ضده لم تحدد مطلقاً ومن أنه لم يمثل أمام المحكمة أبداً للنظر في هذه التهم.
他申诉说,对他的指控从来都没有具体内容,而且他也从未在法庭上因这些指控而被定罪。 - 4-14 وبذلك ترى الدولة الطرف أن صاحب البلاغ لم يمكن السلطات القضائية من معالجة المظالم التي يشتكي منها الآن أمام اللجنة.
14 因此缔约国认为,提交人并未使司法当局有机会就其现在提交委员会的申诉做出补救。 - وفي الحالات التي يشتكي فيها مديرو البرامج من أداء أحد البائعين، يُراجَع العقد بأكمله وتُتخذ إجراءات فورية بخصوص المقاول المعني.
在方案主管投诉供应商履约的情况中,将对整个合同作审查,并立即对当事承包商采取行动。 - ووفقاً لبعض المعلومات، لا يشتكي ضحايا التمييز العنصري لأنهم يخشون الانتقام، بما في ذلك الخشية من فقدان وظائفهم. (المادة 4 و6)
据悉,种族歧视的受害者不申诉是因为他们害怕报复,包括失去工作。 (第四条和第六条) - ووفقاً لبعض المعلومات، لا يشتكي ضحايا التمييز العنصري لأنهم يخشون الانتقام، بما في ذلك الخشية من فقدان وظائفهم (المادة 4 و6).
据悉,种族歧视的受害者不申诉是因为他们害怕报复,包括失去工作。 (第四条和第六条) - فهي، في المناطق الريفية، المحطات الأولى لكل من يشتكي من انتهاكات حقوق الإنسان، وقد أنقذت تدخلاتها السريعة العديد من الأرواح.
在农村,警察和非政府组织是侵犯人权投诉的第一举报点,它们的及时干预起到救命的作用。 - كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم تمكن المتهم، إلى حين انعقاد جلسة محاكمته، من أن يشتكي لقاض من التجاوزات أو سوء المعاملة التي يتعرض لها أثناء فترة احتجازه.
委员会还对被告无法就在拘留过程中遭受虐待一事向法官提出申诉表示关注。