يستقطب造句
例句与造句
- لدينا إطار عمل لتوسيع وسيط أخذ يستقطب تأييدا عريضا، لأن النهج المنطقي يفرض، في ظل الظروف الحالية، توسيع المجلس بفئتي العضوية فيه.
我们有一个获得广泛支持的临时扩大方案,因为在目前情况下,增加安理会两类成员是合乎逻辑的。 - ٧٨٤- وأذنت وزارة المالية واﻻئتمان العام للصندوق الوطني للثقافة والفنون منذ إنشائه بقبول الهبات بما يستقطب الجهات الراغبة في اﻹعفاء من الضرائب على الدخل.
自其成立以来,全国文化艺术基金便得到财政和公共信贷部的授权,接受可予减免所得税的捐款。 - وتقدر الأمانة العامة أن السجل يستقطب الآن أكثر من 95 في المائة من التجارة العالمية في الفئات السبع من الأسلحة التقليدية الرئيسية التي يشملها السجل.
秘书处估计,《登记册》包括了它所涉及七个范畴主要常规武器95%以上的全球交易量。 在过 - يوفّر برنامج صحة المراهقين خدمات الرعاية الصحية لما قبل الولادة وخدمات الصحة الإنجابية، وهو يستقطب المستفيدين من الذكور والإناث، وإن كان معظم المستفيدين من خدماته من الإناث.
青少年健康方案提供产前和生殖健康服务,鼓励男孩和女孩都参加,但参加者主要是女性。 - ومن المتوقع أن يستقطب المؤتمر ألف مندوب تقريبا، من بـينهم ممثلو دول أطراف في الاتفاقية، وممثلون عن منظمات دولية ومنظمات المجتمع المدني.
这次会议预计将吸引约1 000名代表,包括该公约缔约国的代表、国际组织和民间社会组织的代表。 - وهي سوف تستضيف قريباً مؤتمر إيلات-إيلوت السنوي بشأن الطاقة المتجددة الذي يستقطب رواد الأعمال والخبراء من جميع أنحاء العالم.
以色列不久将主办一年一度的埃拉特-艾略特可再生能源会议,该会议已经吸引了全球的企业家和专家参与。 - وينبغي أن يستقطب هذا المرصد أوسع مشاركة ممكنة ويتيح فرصة لجميع المواطنين المهتمين للحصول على المعلومات المتعلقة بقضايا المحيطات التي تهمهم وتبادلها.
这样的观察站应邀请尽量多的人参与,向所有有关公民提供机会取得并交换他们所关切的海洋问题的资料。 - ولما كانت الأنشطة غير النظامية في أغلبها غير زراعية، فالقطاع غير النظامي سواء في المناطق الريفية أو المناطق الحضرية في البلد يستقطب بدرجة أكبر نسبيا العمال من الذكور.
因为非正式活动主要是非农业性的,在本国的农村和城市地区,非正式部门男性比例相对比较高。 - الذي يستقطب المشاهير والقيادات من جميع مناحي الحياة - هو وحده القادر على أن يستحوذ على الاهتمام المطلوب من الرأي العام ووسائط الإعلام بهذه القضايا والتحديات.
唯有世界会议获得这种问题和挑战需要的那种公众的和媒体的注意,因它们引来各行各业的名人和领袖。 - بدأ إنشاء المحكمة الخاصة يستقطب بالفعل اهتماما كبيرا في لبنان والمجتمع الدولي. وسيزداد هذا الاهتمام مع التقدم في إنشاء المحكمة الخاصة.
设立特别法庭的决定已经引起黎巴嫩和国际社会的高度关注,随着设立特别法庭工作的展开,这种关注将日益增加。 - وتحديد عام 1980 كموعد نهائي لن يستقطب عدداً كبيراً من النظم والمخزونات الحالية كما أنه لن يحقق هدف إضفاء قيمة ما على القانون الإنساني الدولي الراهن.
将1980年设为截止时间,无法涵盖大批现有系统和库存,也不能实现为现行国际人道主义法增加价值的目标。 - وأصبح المؤتمر السنوي المعني بإتاحة إحصاءات براءات الاختراع لصانعي القرار حدثاً يستقطب الإحصائيين والممارسين ومستخدمي البيانات في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار.
一年一次的供决策者使用的专利统计数据会议已成为受科学、技术和创新统计人员、从业人员和数据使用者欢迎的一项活动。 - إننا سنشرع في المفاوضات بعقول منفتحة، مدركين أن الإصلاح لن يتحقق إذا لم نستطع، بصفتنا دولاً أعضاء، أن نجد حلاً يستقطب أوسع دعم ممكن.
我们将以开放的心态开展谈判,并承认,只有我们会员国制定出一种得到尽可能广泛支持的解决办法,才可能实现改革。 - واستناداً إلى مبادئ تحسين الرعاية وتثبيط احتمال المعاودة وتمكين المجتمعات المحلية باعتبارها قنوات فعالة لتحقيق العدالة الجنائية، فإن المشروع يستقطب كل الجهود الهادفة إلى الإدارة الإصلاحية والإصلاحات الجنائية.
在改善福利原则基础上,控制可能的重新犯罪并加强当地社区能力建设,使社区成为促进刑事司法的有效渠道。 - أنشئ مركز التوثيق المتخصص في التعليم المتعدد الثقافات، ويشمل رصيده 170 6 من المجلدات التي تمثل نحو 100 5 عنوان كتاب، وهو يستقطب 404 زيارة كل عام.
出版物 136. 成立不同文化间专门文献中心,藏书6 170册,约5 100个标题和一年的访问次数为404次。