×

يرشد造句

"يرشد"的中文

例句与造句

  1. وفيما يتعلق بما اقترح من ضرورة وضع خطة استراتيجية للتعامل مع نقص الموارد، وافقت على أنه ينبغي للصندوق أن يرشد خططه كرد فعل للنقص في الموارد.
    关于应该制订一项战略计划来处理资源短缺的建议,她同意人口基金应该精简其计划来应付资源的短缺。
  2. وأشار إلى أن الإعلان يرشد الدول إلى طريقة ضمان عدم التمييز وهو بمثابة المرجع الرئيسي لعمل الأمم المتحدة لضمان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات.
    他回顾,《宣言》为各国确保不歧视提供了指导,并且是联合国为确保属于少数群体者权利开展工作的主要参考。
  3. ففي مشروع المادة 17 التي اقترحها والدوك عام 1962، لم يرد موضوع المعاهدة والغرض منها إلا في صيغة توجيه من شأنه أن يرشد الدولة المتحفظة ذاتها()؛
    在Waldock 1962年提出的第17条草案中,条约的目的和宗旨只是作为对保留国本身的指导而出现的;
  4. 4- يُسلّم بأن العمل المتعلق بالرسائل الرئيسية للجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا يمكن أن يرشد الحكومات والهيئات ذات الصلة المنشأة بموجب الاتفاقية والجهات الأخرى صاحبة المصلحة؛
    认识到技术执行委员会的工作包括其主要信息,可以为政府、《公约》之下的相关机构和其他利害关系方提供指导;
  5. وبدون هذا النهج الذي يرشد سبيلنا، فإن القضاء على الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة التي تودي حاليا بحياة نصف مليون نسمة كل عام، سيظل تحقيقه متعذرا.
    没有这个办法指引我们的道路,就不可能根除小武器和轻武器非法贩运问题,目前这类武器每年使五十万人丧生。
  6. ويظل المبدأ الأساسي الذي يرشد أنشطة البعثة في الوفاء بولايتها، سواء داخل العراق أو من خارجه، ضمان أمن الموظفين، وطنيين ودوليين على حد سواء.
    包括本国和国际人员在内的工作人员的安全仍然是联伊援助团在完成其在伊拉克境内外的所有活动中压倒一切的指导原则。
  7. وأود كذلك أن أجدد تقدير بوركينا فاسو ودعمها لجهود السيد كوفي عنان، الأمين العام، الذي يرشد أعمال منظمتنا العالمية بشجاعة وبعد نظر وتصميم.
    我还要再次表示,布尔基纳法索赞赏和支持秘书长科菲·安南先生的工作,他以勇气、清晰和决心指导了我们世界组织的工作。
  8. وفي هذا الصدد، فإن الإطار القانوني الكلي للاتفاقية في مجال حماية البيئة البحرية وصون موارد المحيطات هو خط فاصل واضح ينبغي أن يرشد أي جهد دولي في هذا المجال.
    在这方面,《公约》中保护海洋环境和保护海洋资源的总体法律框架是指导这方面的任何国际努力的明确分水岭。
  9. (3) أي طبيب أو جراح أو صيدلاني يرشد أو ييسر أو يحقن بمادة ما أو يعطى وسيلة إجهاض، ويترتب عليها حدوث الإجهاض، يكون عرضة، إذا أدين، للسجن مع الأشغال الشاقة.
    (3)任何内科外科医生或药剂师,如说明、便利或实施流产的手段且小产随之发生,经定罪后应处以劳役刑。
  10. ومن ثم، يجب أن يرشد الحوار بين الثقافات الذي اعترف عالمياً بضرورة إجرائه على وجه السرعة، التفكير في مسألة الإدماج واتخاذ إجراءات معززة لـه.
    开展文化间对话,这一迫切需要已得到普遍确认,因此,文化间对话必须提出有关融合的思想,并导致就融合问题采取行动。
  11. 53- غالباً ما تنطوي ثقافات الشعوب الأصلية على قيم المسؤولية الجماعية واحترام المسنين والأسلاف والأرواح والجماعة، وهو ما يمكن أن يرشد سلوك أفراد هذه الشعوب في حياتهم اليومية.
    集体责任和尊重长者、祖先、灵魂和社区的价值观往往蕴含在土着文化之中,可以指导土着个人在日常生活中的行为。
  12. ومن المطلوب إيجاد تفهم أعمق لضعف الفتيات الشديد في حالات الصراع المسلح، هذا التفهم الذي من شأنه أن يرشد عملية وضع استراتيجيات وحماية واستجابة برنامجية تكون أكثر مراعاة للفروق بين الجنسين.
    必须深刻认识女孩在武装冲突中处境十分脆弱的,并将此纳入更具性别敏感认识的战略、保护措施以及方案对策。
  13. أنشأت وزارة السلامة المجتمعية والخدمات الإصلاحية في أونتاريو شعبة لفعّالية المنظمات يتبعها مكتب لشؤون الشعوب الأصلية، يرشد الوزارة في مبادراتها التواصلية الهادفة إلى تشغيل أبناء الشعوب الأصلية.
    安大略社区安全和教养局组建了组织效率司,其下设有土着事务办公室,将为该部招募土着工作人员的宣传活动提供指导。
  14. غير أنه من المؤكد أن التفاعﻻت التي يحركها دافع اقليمي أو محلي بين الحكومة والقطاع الخاص تتطلب وجود إطار وطني للسياسات العامة بشأن تنمية المؤسسات يرشد المبادرات المحلية واﻹقليمية ويوجهها.
    然而,地区或地方促进的政府与私营部门的相互作用确实需要有一个指导地方和地区主动行动的国家企业发展政策纲领。
  15. وستترك المحكمة أيضا تراثا من الفقه الدولي من شأنه أن يرشد المحاكم، وأن يردع عن ارتكاب مثل هذه الجرائم الجسيمة في المستقبل، ويحول دون إفلات مرتكبي الجرائم المحتملين من العقاب.
    本法庭将留下一笔国际法理学财富,作为未来法庭的指南,遏阻今后犯下的这种严重罪行,并预防可能的罪犯逍遥法外。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "يرشح"造句
  2. "يرش"造句
  3. "يرسّخ"造句
  4. "يرسينية"造句
  5. "يرسينيا"造句
  6. "يرشي"造句
  7. "يرشّ"造句
  8. "يرشّح"造句
  9. "يرضع"造句
  10. "يرضي"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.