يرافق造句
例句与造句
- ولا بد أن يرافق الجهود الرامية إلى زيادة مبالغ المعونة اتخاذ تدابير لزيادة نوعيتها.
增加援助数量的努力,必须伴随着提高援助质量的措施。 - وينبغي ألا يرافق التوسع في مجال الطاقة النووية في جميع أنحاء العالم تهديد متزايد بالانتشار النووي.
世界范围的核电站扩建不应伴随核扩散的威胁增加。 - رابعا، يجب أن يرافق التخفيضات الكمية في الترسانات النووية تطورات إيجابية في الطابع النوعي.
第四,裁减核武器的数量必须伴之以质量方面的积极进展。 - بل ﻻ بد أيضا أن يرافق أي عملية سﻻم في الصومال عملية إعادة بناء واسعة النطاق.
在索马里的任何和平进程都需要有一个庞大的重建行动。 - ويتعين أن يرافق إحراز أي تقدم سياسي إيجابي إحراز تقدم مرئي على أرض الواقع.
政治上取得任何积极的进展必须辅之以实地取得明显的进展。 - ويتعزز ذلك بمهمة محامي الدفاع الذي يرافق العملية إلى حين الإفراج عن المحتجز.
另外,辩护律师也将全程参与,直到被剥夺自由人员获得释放。 - ويوضع تقرير استﻻم وفحص بالنسبة لكل سند صرف يرافق كل شحنة ترد إلى القاعدة من البعثات.
各特派团每次向基地交货所发凭单时便提出一份验收报告。 - ويجوز أن يرافق كل وزير أو رئيس وفد من المشاركين في اجتماعات المائدة المستديرة مستشار واحد.
参加圆桌会议的每名部长或代表团团长可由一名顾问陪同。 - وينبغي لتلك الهيئات والمؤسسات أن تسمح بأن يرافق الأشخاص الصم المكفوفين دليل أو مترجم مرخص.
此类机构和实体应当为聋盲人提供经过官方认证的向导人员。 - وبعد ذلك، يجب أن تتخذ تدابير بحيث يكون هناك من يرافق هذه الأسلحة بكل شفافية إلى أن تصل إلى وجهتها.
此外,必须采取措施,确保武器运输全程绝对透明。 - ولم يرافق تنمية الإنتاج الزراعي اتخاذ تدابير منهجية لحفظ الموارد الطبيعية وتجديدها.
但在提高农业产量时,未对自然资源采取系统的相应的保护和恢复措施。 - وأبلغ مقر بعثة التحقق في كوسوفا، بأنه كان يرافق فريقا للتحقيق متجها إلى راتشاك.
科索沃核查团总部获知,他当时是护送一个调查小组到Racak。 - ويمكن أن يرافق الرئيس عضوان من أعضاء اللجنة لدى حضور الاجتماعات التي تُعقَد بين اللجان.
在出席委员会间会议时,主席可由不超过两名的委员会成员陪同。 - ويجب أن يرافق كل استنتاج من استنتاجات التقييم حكم بشأن مدى عدم التيقن منه.
第一次世界海洋评估的每一项结论都必须附有对其不确定性的判断。 - وينبغي أن يرافق ذلك توفير مخصصات كافية من الموارد على اﻷصعدة المحلية من أجل تقديم خدمات الصحة اﻷساسية.
同时应向地方一级提供足够的资金拨款以提供基本保健服务。