يحيي造句
例句与造句
- والوفد السوداني يرحب بانعقاد مؤتمر استعراض ديربان, كما أنه يحيي الجهود المبذولة من قبل اللجنة التحضيرية.
苏丹代表团对德班审查会议的举行表示高兴,并对筹备委员会付出的努力致以敬意。 - وخلص إلى القول إن الوفد المكسيكي سيواصل التحاور مع جميع الوفود وإنه يحيي التزامها وتعاونها في أثناء المشاورات.
墨西哥代表团向那些在磋商时积极参与和合作的国家致意,并将继续和他们对话。 - 1- يحيي جميع التطورات الإيجابية في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
在打击种族主义、种族歧视、仇外心理和相关的不容忍现象方面取得的所有积极进展, - وفي عام 2014، يحيي المجتمع الدولي الذكرى الستين لاتفاقية عام 1954 المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية.
2014年,国际社会开展活动纪念1954年《关于无国籍人地位的公约》60周年。 - 29- وقال ان وفده يحيي اليونيدو أيضا لاعتزامها توسيع نطاق أنشطة الاستبصار التكنولوجي لتشمل المناطق الأخرى، وخاصة آسيا.
印度尼西亚代表团还赞扬工发组织计划将技术展望活动扩展到其他区域,特别是亚洲。 - ولذلك، يسعد وفد بلدي أن يحيي الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في السنة السابعة من عمرها.
因此,我方代表团高兴地向已进入第七个年头的非洲发展新伙伴关系(新伙伴关系)致意。 - يحيي الاتحاد الأوروبي، بوافر التوقير، الذكرى السنوية الثانية لحادث الاغتيال الوحشي والبشع الذي راح ضحيته الأسقف جيراردي.
今天是赫拉尔迪主教被残酷、令人震惊地谋杀两周年忌日,欧洲联盟以最崇敬的心情缅怀他。 - كما يحيي القادة العرب صمود المواطنين السوريين في الجولان العربي السوري المحتل وتمسكهم بهويتهم الوطنية.
阿拉伯领导人赞美在被占领的阿拉伯叙利亚戈兰高地的叙利亚公民们坚定不移的维护其国民身份。 - كما يحيي البلد الأيام الدولية التي تعترف بها الأمم المتحدة كمناسبات لتعزيز الوعي العام بشأن قضايا حاسمة.
厄立特里亚还举办联合国安排的国际日活动,作为增进公众对一些至关重要问题认识的场合。 - لذلك يحيي بلدي قرار العدول عن الإقصاء المجحف لشقيقتنا جمهورية كوبا من منظمة الدول الأمريكية.
因此,我国赞扬关于撤销不公正地把我们的姊妹古巴共和国排除在美洲国家组织之外的做法的决定。 - وهو يحيي إصرار الناجين من اﻹبادة الجماعية، الذين عرفت منظمتهم، " إيبوكا " ، بالدعوة الجريئة.
他赞赏种族灭绝屠杀中的幸存者的坚韧不拔,他们的组织IBUKA以直言不讳地进行宣传而着称。 - واختتم حديثه قائﻻ إن الوفد الكوري يحيي لجنة القانون التجاري الدولي لما أحرزته من تقدم باهر في مجاﻻت مثل التجارة اﻹلكترونية والتمويل بحوالة الحق.
大韩民国赞赏委员会在电子商业,应收款融资转让等领域内取得的令人瞩目的进展。 - كما يود وفدي أن يحيي رئيسي الفريقين العاملين لإخلاصهما واجتهادهما وهدوئهما في مواجهة العقبات الطويلة.
我国代表团还赞扬两个工作组的主席在面临巨大困难的情况下表现出的负责和勤奋精神以及镇定的态度。 - وإذ يعرب عن امتنانه للقوات وأفراد الشرطة التابعين للبعثة ولبلدانهم، وإذ يحيي من أصيبوا ويشيد بذكرى من قتلوا أثناء أدائهم لواجبهم،
感谢联海稳定团的部队和警察人员及其派遣国,并向在执行任务中牺牲或受伤的人员致敬, - وإذ يعرب عن امتنانه للقوات وأفراد الشرطة التابعين للبعثة ولبلدانهم، وإذ يحيي من أصيبوا ويشيد بذكرى من قتلوا أثناء أدائهم لواجبهم،
表示感谢特派团的部队和警察人员及其派遣国,并向在执行任务中牺牲或受伤的人员致敬,