×

يحوم造句

"يحوم"的中文

例句与造句

  1. وهناك شيء من القلق يحوم حول ما إذا لم يختر البرموديون قبول ما عُرض عليهم، فإن المملكة المتحدة ستجري في جميع اﻷحوال التغييرات التي تريدها.
    有人关心,如果百慕大人选择不接受提供给他们的条件,联合王国仍然会进行它要进行的改变。
  2. ويؤكد الاستجواب المتكرر للضحايا أن الشك يحوم حول سردهم للوقائع مما يدفعهم إلى التزام الصمت إلى الأبد بل والرجوع في كلامهم.
    多次提问在受害者的眼中看来,是人们对其所叙述的事件持怀疑态度,有可能促使其保持缄默或收回证词。
  3. وفي حين أن نصيب برنامج الأغذية العالمي كان يحوم حول 25 في المائة خلال فترة الـ 11 سنة، فقد قفز فجأة إلى حوالي 33 في المائة في عام 2003.
    世界粮食计划署的份额在这11年里徘徊在25%,但在2003年却跃升至约33%。
  4. وهناك شيء من القلق يحوم حول ما إذا لم يختر البرموديون قبول ما عُرض عليهم، فإن المملكة المتحدة ستجري في جميع الأحوال التغييرات التي تريدها.
    有人感到关注的是,如果百慕大人选择不接受提供给他们的条件,联合王国仍然会进行它要进行的改变。
  5. 84- وشدد العديد من ممثلي السكان الأصليين على أن الأرض هي المحور الذي يحوم حوله وجودهم وأن علاقتهم بالأرض هي علاقة ذات أبعاد روحية وثقافية ومادية.
    许多土着代表强调,土地是他们生存的核心,他们和土地的关系具有精神、文化和物质方面的重要意义。
  6. والخطر الذي ما زال يحوم حولنا هو تهميش هذا المحفل كأداة مفيدة تحت تصرف المجتمع الدولي لاستنباط معايير جديدة وتدابير أخرى لتعزيز الأمن العالمي.
    这一论坛是国际社会制定加强全球安全的新准则和其他措施的有益工具,然而排斥这一论坛的危险不断逼近我们。
  7. تلاحظ لجنة مكافحة الإرهاب أن ماليزيا قد أنشأت وحدة للمعلومات الاستخبارية المالية خولت بجمع وتحليل ونشر معلومات عن المعاملات التي يحوم حولها الشك وتكون كبيرة وغير عادية.
    反恐委员会注意到,马来西亚成立了金融情报股,它有权搜集分析及传播可疑、大额和不寻常交易的情报。
  8. (ب) إذا ظل الشك يحوم حول نوايا المتقدم بالشكوى وإذا كان ثمة تداخل في الاختصاصات، لا تتوفر أية آلية لتحديد اللجنة التي ينبغي تمكينها من الاختصاص.
    (b) 如果对撰文者的意图仍有疑问,或如果有管辖权重叠的问题,则目前未有机制确定哪个委员会应有管理权。
  9. وارتئي على نطاق واسع أن يعود الأمر لهيئة التحكيم لكي تفسر رغبة الأطراف في حال عدم وجود اتفاق على الصيغة المختارة من القواعد أو في حال وجود شك يحوم حولها.
    与会者普遍认为,如果对所选择的《规则》文本出现分歧或疑问,应由仲裁庭对当事各方的意愿作出解释。
  10. عندما أبلغ قاضي محكمة الدرجة العالية المذكور اللجنة أنه لم يعد يؤمن، بسبب ما يحوم حول الشهود من شكوك، أن الحادث المزعوم قد وقع فعلاً، رفضت لجنة التحقيق وقف الإجراءات؛
    该高等法院法官通知委员会,鉴于证据受到破坏,他认为所控事件没有发生,但调查委员会拒绝中止诉讼程序;
  11. ٨- والقضية ﻻ تحتاج فقط إلى أن توضع ضمن الهياكل السابقة الوجود بل تحتاج إلى جعلها اعتبارا دائما يكون محورا يحوم حوله عمل ذلك الهيكل.
    这一问题不仅需要置于先前存在的结构中,而且还需要成为一项一贯的考虑,这一点对这一结构的工作的每个部分都至关重要。
  12. وهكذا سيتسنى سد الثغرة القانونية القائمة في هذا الميدان، كما سيجري وضع الوسائل القانونية والمؤسسية تحت تصرف ضباط الشرطة القضائية والسلطات القضائية المختصة للاضطلاع بالتحريات والتحقيقات اللازمة في أي عملية يحوم حولها الشك.
    将填补这方面的司法漏洞,为刑事警察和有关司法部门提供法律和体制手段,对可疑的交易进行调查和侦察。
  13. (ب) وضع تدابير للتخفيف من الآثار، أو عند الاقتضاء، التوصية بعدم الترخيص لنشاط معيّن لأن الآثار ستكون بالغة للغاية، أو لأن قدراً كبيراً من الشكوك يحوم حولها؛
    (b) 制定减轻措施,或在适当情况下,建议对某一活动不予授权,因为其造成的影响会过于严重或因为其不确定性过大;
  14. 7-6 وتحيط اللجنة علماً بما تشعر به صاحبتا البلاغ وأسرتهما من قلق وأسى جراء اختفاء عادل وطارق ومحمد قيروان وما يحوم حول مصيرهم من شكوك.
    6 委员会注意到,Adel、Tarek和Mohamed Kerouane的失踪和下落不明引起了提交人及其家人的痛苦和沮丧。
  15. بيد أن المعهد بات غير قادر، في ظل قاعدة الموارد الحالية وما يحوم حولها من شكوك، على أن يوجد لنفسه ولمنتجاته مكانة في خطة العمل الدولية المتعلقة بالمرأة.
    但由于其目前的资源基础及与此相关的不确定因素,提高妇女地位研训所无法在国际妇女问题议程中为自己及其产品找到一个合适位置。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "يحول الانتباه"造句
  2. "يحول"造句
  3. "يحوسب"造句
  4. "يحود"造句
  5. "يحنّط"造句
  6. "يحوّل"造句
  7. "يحي"造句
  8. "يحيا"造句
  9. "يحيا قيصر"造句
  10. "يحيان"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.