يحسّن造句
例句与造句
- ومن شأن نشر هذه الممارسة أن يحسّن كثيراً الآثار البيئية المترتبة على الاستثمار الأجنبي المباشر.
推广这项做法将大为增强外国直接投资的环境效果。 - إن الحصول على العدالة يمكن أن يحسّن بصورة ملموسة من تحقيق الحق في الغذاء.
获得司法正义可以实实在在地改善食物权的落实情况。 - ويجب حالياً أن يحسّن مكتب دعم بناء السلام من دعمه داخل البلد.
如今,建设和平支助办公室必须加大其在国内的支助力度。 - وهذا يشكل إجراءً مفيداً للتحقق الذاتي يحسّن بقدر كبير من شفافية قوائم الجرد.
这是一种有用的自我核实办法,能大大提高清单的透明度。 - ويمكن لحماية البيئة وتدبير شؤونها بشكل مستدام وحسن إدارتها أن يحسّن التنمية المستدامة.
环境保护、可持续管理与善政都可有助于改进可持续发展。 - فهناك جوانب أخرى على نفس القدر من الأهمية يبدو لنا من الممكن التوصل بشأنها إلى اتفاق يحسّن الأوضاع.
还有同样重要的其他方面,我们可以达成协议。 - يجب أن يحسّن التعاون الدولي مستوى المساعدات المالية والتقنية لتخفيف آثار تغير المناخ.
国际合作必须加强财政和技术援助,以缓解气候变化影响。 - ونظام الحوكمة القوي يحسّن الشفافية والمساءلة، ويدعم إنجاز أهداف المنظمة.
强有力的治理体系提高透明度和加强问责,协助实现组织的目标。 - ولكي يحسّن اليوندسيب قاعدة معلوماته ، تعاون تعاونا نشطا مع شبكات اقليمية لرصد اﻷوبئة .
为了改进其信息库,禁毒署与区域流行病网络积极合作。 - إن زيادة الوصول إلى التعليم، في حد ذاته، لا يحسّن إلا جزءاً من حالة الاتجار بالبشر.
增加接受教育的机会本身只会部分改善人口贩运情况。 - ومن المتوقع أن يحسّن تنفيذ التوصية التالية فعالية إدارة العقود في منظومة الأمم المتحدة.
以下建议的执行有望提高联合国系统内合同管理的有效性。 - وعلى النقيض من ذلك، يُعتقد بأن التعليم العالي بالنسبة للرجال إنما يحسّن من قدرتهم على إعالة أسرهم.
相反,人们认为高等教育能提高男子养家糊口的能力。 - ومجرد توفير الإسكان لن يقلص الفقر الحضري بالرغم من أنه يحسّن الأحوال المعيشية.
仅仅提供住房虽然确实提高了生活条件,但并没有减少城市贫穷。 - مما من شأنه أن يحسّن رصد الحماية ويستجيب للحماية وللاحتياجات الإنسانية للأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية.
这将加强保护监测,满足受关注人口的保护和人道主义需要。 - والترحيب واجب أيضاً بالتغيير في كرواتيا الذي يحسّن من آفاق المستقبل للمنطقة بأسرها.
在克罗地亚发生的变化也值得欢迎,这些变化改变了整个地区的前景。