×

يتغلب على造句

"يتغلب على"的中文

例句与造句

  1. وأكد أن على المجتمع الدولي أن يتغلب على الأزمات في مجالات السياسة، والسياسات العامة، والأخلاقيات، لكي يتمكن من إجراء إصلاح منهجي للنظم المالية.
    他认为,国际社会必须克服政治、政策和伦理方面的危机,以开展系统的金融监管改革。
  2. ومع ذلك، فإن المال وحده ﻻ يمكن أن يتغلب على العوائق الرئيسية المذكورة أعﻻه، وهي إمكان تعرض جميع اﻷشخاص المشتركين في العملية للضغوط السياسية.
    不过,单凭金钱并不能克服上述主要困难,即涉及诉讼程序的所有人员仍然易于到政治压力。
  3. ومن شأن برنامج يستهدف تحسين الهياكل الأساسية أن يتغلب على هذه المعوقات وأن يزيد من رأس المال الاجتماعي من خلال الاستثمار في الهياكل المادية.
    有针对性的基础设施改善方案可以克服这些限制,通过投资于有形基础设施来扩大社会资本。
  4. ففي هذا العالم المتسم بالعولمة والترابط، لا يمكن لأي بلد، مهما كان غنيا أو قويا، أن يتغلب على جميع تلك التحديات بمفرده.
    在这个全球化和相互依存的世界中,任何国家,不论如何富裕或强大,都无法单独解决这些挑战。
  5. وعلى الرغم من هذا الثراء الثقافي، يجب على المجتمع الغواتيمالي ككل أن يتغلب على العوائق أمام وجود قدر أكبر من التقدير والاحترام للتنوع الثقافي الذي يتسم به.
    尽管危地马拉有丰富的文化,但整个社会需要消除在重视和尊重文化多样性方面的障碍。
  6. وأوضحت دراسات الحالات الإفرادية لمشاريع في بوليفيا ومولدوفا كيف يمكن لإدراج المسنين في العملية المتعلقة بالسياسات أن يتغلب على هذه المسائل.
    在玻利维亚和摩尔多瓦进行的个案研究项目说明,将老年人包括在政策进程中,如何能克服这些问题。
  7. إننا نشاطر أغلبية الوفود رأيها بأن التزامنا المشترك والراسخ بقضية عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل يجب أن يتغلب على اختلافاتنا.
    我们赞同大多数代表团的看法,即我们对不扩散大规模毁灭性武器的坚定共同承诺必须克服我们的分歧。
  8. ومن المطلوب من المجتمع الدولي أن يتسم بنفس الحزم حتى يتغلب على تلك التحديات التي تستند دون شك إلى عدم إخﻻص إريتريا، وقد كان هذا في غاية الوضوح في مدينة الجزائر.
    国际社会也需要有这样的决心,以克服由于厄立特里亚缺乏诚意而必将带来的困难。
  9. والاحتياج الاجتماعي يعتبر أنه حالة يحتاج فيها المواطن أو الأسرة إلى مساعدة إذا كان له أن يتغلب على صعوبات اجتماعية ويلبي احتياجات الحياة.
    可以认为社会需求是这样一种状态:公民或其家庭需要得到帮助才能够克服社会障碍,满足生活需求。
  10. ومن شأن ذلك النهج أن يتغلب على الصعوبات الناشئة عن أوجه التنازع الممكنة مع اﻻتفاقات الدولية اﻷخرى التي تتناول القانون المنطبق على اﻻحاﻻت .
    采用这样一种方式将可克服由于可能与适用于转让的法律有关的其他国际公约产生冲突而造成的困难。
  11. حتى تعيين المبعوث الأمين العام الشخصي للصحراء الغربية في 1997لم يتغلب على العقبات التي وضعها الجانب المغربي للحيلولة دون إجراء الاستفتاء.
    1997年,秘书长任命了西撒哈拉问题个人特使,但也没能解决摩洛哥方面在举行全民投票道路上设置的障碍。
  12. كما يجب على المؤتمر أن يتغلب على الفجوات القائمة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية وأن ينفذ مبادرات لتمكين الفئات الأكثر ضعفا من المشاركة في إيجاد الحلول.
    这次会议还必须弥合发达国家与发展中国家之间的分歧,拿出能够增强最脆弱国家参加解决的举措。
  13. والشعب العراقي يتفهم ذلك المعنى الحقيقي لتقرير المصير، وهو بحاجة إلى مساعدة المجتمع الدولي كيما يتغلب على عمليات الإرهاب والاغتيال التي تعترض سبيل مسعاه نحو تقرير المصير هذا.
    伊拉克人民理解自决的真正含义,需要得到国际社会的援助打击妨碍我们取得民主的恐怖主义和凶杀。
  14. فعلى سبيل المثال يمكن للحكومات أن تفهم على نحو أفضل فوائد التحصين، ويستطيع برنامج التحويلات الذي يشترط التحصين أن يتغلب على عدم التماثل في هذا المجال.
    例如,政府可更好地理解免疫接种的惠益,而要求免疫接种的有条件现金转移支付方案可克服这一不对称。
  15. وقال إن على المجتمع الدولي أن يتغلب على العقبات القابعة في وجه ممارسة تلك الحقوق، منذ مؤتمر فيينا ونظراً لحدوث انتهاكات للمبادئ التي تكافح شعوب العالم واﻷمم المتحدة من أجل دعمها.
    世界人民和联合国为之奋斗的原则在维也纳公约后遭到违犯,国际社会有义务清除障碍以保护人权。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "يتغدى"造句
  2. "يتعوّد"造句
  3. "يتعهّد"造句
  4. "يتعمّد"造句
  5. "يتعلّم"造句
  6. "يتغلّب عليه"造句
  7. "يتغوّط"造句
  8. "يتغير"造句
  9. "يتغيّر"造句
  10. "يتفاجأ"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.