يتضاءل造句
例句与造句
- وحيث إن جميع المنهجيات تنطلق من فرضيات مختلفة، فإن هامش الثقة يتضاءل كثيراً عندما تكون مهمة جمع البيانات ذات طابع عالمي.
所有的方法均采用不同的假设,当该任务是全球性的时候,置信界限将大幅降低。 - ولم يتضاءل دور إريتريا البنّاء والمحايد في الصومال في السنوات التي أعقبت الحرب مع إثيوبيا.
在与埃塞俄比亚战争之后的年月里,厄立特里亚在索马里发挥的建设性、不偏私利的作用没有减弱。 - ومع زيادة استخدام المنتجات الخالية من الزئبق يتوقّع أن يتضاءل الفرق بين سعر المنتجات المحتوية على الزئبق وتلك الخالية منه.
随着无汞产品的使用的增加,还可以预期含汞产品和无汞产品之间的价格差异将会消失。 - وفي حين أن أثر الألغام ظل معروفاً لسنوات طويلة، ظل التهديد المستمر من هذه المتفجرات يتضاءل بشكل كبير.
地雷的危害多年来已得到广泛宣传,但战争遗留爆炸物所构成的持久性威胁却不被许多人知晓。 - ومضى قائﻻ إنه من المحتمل أن يتضاءل عدد الموظفين وينخفض حجم الميزانية في اليونيدو في عام ١٩٩٨ إلى أكثر من نصف حجميهما لعام ١٩٩٣ بقليل.
.1998年工业发展组织的职员和预算大概将削减为1993年的一半多一点。 - نشير إلى أن عملية مؤتمر طوكيو قد استُهلت في عام 1993، عندما كان الاهتمام الدولي بأفريقيا يتضاءل نتيجة نهاية الحرب الباردة.
可以回顾,1993年发起东京会议进程时,国际上因冷战结束,对非洲的关注日益减退。 - ووجود الأتعاب الإدارية والأتعاب الأخرى يضعف بصورة غير تناسبية النساء، اللائي يتضاءل استقلالهن الاقتصادي أو إمكانية حصولهن على الموارد المالية.
妇女受行政和其他费用的影响更大,因为她们往往在经济上不那么独立,或掌握的钱财较少。 - وفي ظل تزايد الترابط والعولمة، أصبح الحافز الذي يُحرك الاكتفاء الذاتي يتضاءل كعنصر من عناصر السياسات الاقتصادية الوطنية.
在相互依存和全球化不断增强的时代,寻求自给自足作为国家经济政策一个要素的驱动力正在减弱。 - ونظراً لشعور أعداد كبيرة من النساء بالإهمال والافتقار إلى الرعاية، فإن الحماس المطلوب لإحداث التغييرات الملحة يتضاءل بسرعة في مجتمعاتهم.
大多数妇女都感到被人遗忘、无人关心她们,其所在社区促成急需变革所需要的热情也在锐减。 - والواقع أن اعتبار المهر، اجتماعيا شرطا للزواج أصبح يتضاءل تدريجيا وأصبحت الممارسة الاجتماعية تضفي عليه بصورة متزايدة قيمة رمزية.
1051.实际上,财礼越来越不被社会看作是婚姻的条件,社会实践逐渐赋予它一种象征的价值。 - وفي الهند، يتضاءل الطلب على الصادرات تضاؤلاً سريعاً، ولكن من شأن زيادة الإنفاق الحكومي ومرونة الاستهلاك المحلي المساعدة على التخفيف من تباطؤ الحركة الاقتصادية.
印度的出口需求迅速减弱,但政府支出的增加和国内消费的恢复将有助于缓解经济衰退。 - إلا أنه مع إيلاء الأولوية للتركيز على مراعاة الاعتبارات الجنسانية قد يتضاءل الدعم المعين المقدم إلى المنظمات والجماعات النسائية (أي التمكين).
不过,鉴于当前的重点放在将两性平等观点纳入主流,对妇女组织和团体的具体支助可能在减少。 - وتعتبر أقل البلدان نموا حاليا هي البلدان التي يتضاءل احتمال أن تكون قادرة على تحقيق الهدف المتمثل في تخفيض معدل الفقر بمقدار النصف بحلول عام 2015.
目前大家都认为最不发达国家是最不可能到2015年能够把贫困率减少一半的国家。 - وذكر إنه عندما يفكر في هذه المأساة فإن كل شيء آخر يتضاءل أمامها في أهميته، بما في ذلك ما مر به في آسيا.
他说,一想到这种悲剧,其他事情就变得微不足道,无关紧要了,包括我们在亚洲经历的事情。 - " وإن اﻻستخدام المفرط لليهود من جانب أولئك الذين يعارضون التقدم والديمقراطية لم يتضاءل في اﻻتحاد السوفياتي السابق وأوروبا الشرقية.
" 在前苏联和东欧,那些反对进步和民主的人成见性地使用犹太人的做法有增无已。