يتدهور造句
例句与造句
- ومن شأن البحوث الخاصة بالنماذج الجديدة للأسلحة التكتيكية أن يتدهور معها تأثير ضمانات الأمن السلبية على بناء الثقة.
关于新的战术武器设计的研究会削弱消极安全保证在建立信任方面产生的影响。 - ورغم الارتفاع الحاصل في عدد القوات الدولية وحصول تزايد سنوي نسبي لقوات الأمن الوطنية، فإن الوضع الأمني يتدهور يوماً بعد يوم.
尽管国际部队人数增加,国家安全部队也每年扩编,但安全局势仍在日益恶化。 - وفي غياب المراقبة الدولية، من المرجح أن يتدهور أداء الشرطة نتيجة لعدم التقيد بالمعايير المهنية أو بأحكام القانون الكرواتي.
没有国际监测,警察的表现可能会由于不遵守职业标准或克罗地亚法律的规定而变坏。 - وخطاب الكراهية من جانب المجتمع والقيادات الدينية أو الحكومية يمكن أن يتدهور بسرعة كبيرة إلى انعدام كامل للثقة داخل المجتمعات المحلية.
社区、宗教或政府领袖的仇恨言论能够非常迅速地恶化成社区内部完全失去信任。 - إلى أي حد ينبغي للوضع الدولي أن يتدهور كي نبادر إلى جعل مجلس الأمن محفلا ذا صلة بتحديات اليوم؟
我们还要等待国际局势恶化到什么程度才会采取措施使安全理事会能够适应当今的挑战? - 3- ومع استقرار النمو في الضفة الغربية وتوقع تراجعه في غزة، من المحتمل أن يتدهور الاقتصاد الفلسطيني في عام 2012.
由于西岸的增长稳定,加沙的增长可能下降,因此巴勒斯坦经济可能在2012年会恶化。 - ما برح الوضع في جمهورية القرم ذات الحكم الذاتي يتدهور سريعاً في الأيام الأخيرة من جراء تدخّل القوات المسلحة التابعة للاتحاد الروسي.
由于俄罗斯联邦武装部队的干预,克里米亚自治共和国最近几天的局势持续迅速恶化。 - وتفلت المخيمات، التي يتدهور فيها الوضع الإنساني بسبب انخفاض المعونة، تدريجيا الآن من قبضة أي سلطة منظمة.
由于缺少援助,难民营的人道主义情况恶化,有组织的管理机构正在逐渐丧失对这些难民营的控制。 - ينبغي لجميع الأطراف أن تمتنع عن الإدلاء بأي بيانات استفزازية أو اتخاذ إجراءات قد تتسبب في أن يتدهور مرة أخرى الجو الهادئ حالياً رغم التوتر.
各方不应发表挑衅性言论或采取可能导致目前平静但紧张的气氛再度恶化的行动。 - والمقررة الخاصة تشعر بالفزع إزاء ما تلاحظه من أن وضع حقوق الإنسان في سيراليون يبدو أنه أخذ يتدهور من جديد بعد فترة قصيرة من التحسن.
另外,令特别报告员沮丧的是,塞拉利昂境内的人权情况短期改善后似乎再度恶化。 - وبعد أن أمضت أكثر من 40 يوماً بدون طعام، أُفيد بأن وضعها البدني أخذ يتدهور ويهدد حياتها.
在她经历了40天没有进食之后,据报告,Shalabi女士的身体状况已有生命危险,并不断恶化。 - ومن الممكن أن يكون أعضاء المجلس أسوأ أعداء أنفسهم حينما يسمحون لوضع بأن يتدهور بسبب الافتقار إلى الموارد البشرية أو المالية.
如果因缺乏人力资源或财政资源而致使情况恶化,安理会成员就可能会成为自己最可怕的敌人。 - وفي الوقت نفسه، بدأ الوضع العسكري يتدهور في جمهورية الكونغو الديمقراطية في أواخر عام 1999 بنتيجة استمرار القتال في المحافظة الاستوائية.
与此同时,由于赤道省内持续发生战斗,刚果民主共和国境内的军事局势在1999年底开始恶化。 - والمقررة الخاصة تشعر بالفزع إزاء ما تلاحظه من أن وضع حقوق الإنسان في سييراليون يبدو أنه أخذ يتدهور من جديد بعد فترة قصيرة من التحسن.
特别报告员痛惜地注意到,塞拉利昂境内的人权情况在有一段短时期的改善后似乎再度恶化。 - وينبغي أن يؤخذ هذا الالتزام بجدية، إذ أن ميراث النظم الإيكولوجية للغابات السليمة يتدهور بسرعة ولا بد من اتخاذ إجراء فوري.
决策者应当认真对待这一承诺,因为保持完好的森林生态系统遗产正在迅速减少,需要立即采取行动。