يتخلى عن造句
例句与造句
- ولا يمكن للمجتمع الدولي أن يتخلى عن مسؤوليته، وليس له الحق في ذلك.
国际社会不可回避这一责任,而且也无权这样做。 - وإننا على ثقة من أن المجتمع الدولي لن يتخلى عن التزامه بمساعدة أفغانستان.
我们相信,国际社会不会放弃其援助阿富汗的承诺。 - ٥٤- تقر الوﻻيات المتحدة بحق الشخص في أن يتخلى عن مواطنيته ويصبح بالتالي عديم الجنسية.
美国承认个人有权放弃国籍,由此成为无国籍者。 - إن على المجلس أن يتخلى عن الدبلوماسية السرية وأن يصبح جهازا يمارس الدبلوماسية العلنية.
安理会必须摒弃秘密外交,成为实践公开外交的机关。 - في القرن الحادي والعشرين يجب على مؤتمر نزع السلاح ألا يتخلى عن المجتمع المدني.
在21世纪,裁军谈判会议绝不能对民间社会置之不理。 - ٥٢١- تكرر الخبيرة المستقلة دعوتها السابقة للمجتمع الدولي بأﻻ يتخلى عن الشعب الصومالي.
独立专家重申她以前一直呼吁国际社会不要放弃索马里人民。 - وكان ينبغي بالتالي لقاضي التحقيق أن يتخلى عن القضية ويحيلها إلى قاضي الجزائر العاصمة.
在这种情况下,预审法官本应服从阿尔及尔法院的管辖权。 - ومنطقيا ﻻ يجب على أي من الطرفين أن يتخلى عن حقوقه أو مطالباته أو مواقفــه.
谈判各方当然也不应放弃自己的权利、表明立场或持有异议。 - على المتعاقد أن يتخلى عن القطع المخصصة له وفقا للفقرات 2 و 3 و 4 من هذه المادة.
承包者应依照本条第2、3和4款放弃已分配的区块。 - وعلى المتعاقد أن يتخلى عن القطع المخصصة له وفقا للفقرات 2 و 3 و 4 من هذه المادة.
承包者应依照本条第2、3和4款放弃已分配的区块。 - وعلى المتعاقد أن يتخلى عن القطع المخصصة له وفقا للفقرات 6 و 7 و 8 من هذه المادة.
承包者应依照本条第6、7和8款放弃已分配的区块。 - وعلى المتعاقد أن يتخلى عن القطع المخصصة له وفقا للفقرات 2 و 3 و 4 من هذه المادة.
承包者应放弃根据本规章第2、3、4段所分配的区块。 - وعلى المتعاقد أن يتخلى عن القطع المخصصة له وفقا للفقرات 6 و 7 و 8 من هذه المادة.
承包者应按照本规章第6、7、8条放弃分配给它的区块。 - وقد لا يصرح لمقدم طلب التجنس بالحصول على بطاقة هوية جديدة حتى يتخلى عن جنسيته الأصلية.
如已批准入籍的申请人不放弃原来国籍,就不能获取新的身份证。 - إذ إن الهدف من المادة 7 هو ضمان ألا يصبح الشخص الذي يتخلى عن جنسيته السابقة شخصاً عديم الجنسية.
《公约》第七条的目的是保证放弃原国籍的人不成为无国籍。