يتخطى造句
例句与造句
- وإن انفتاح المجلس يتخطى عمل لجنة مكافحة الارهاب.
使安理会变得更为公开不仅限于反恐怖主义委员会的工作。 - وتساءل البعض عما إذا كان هذا من شأنه أن يتخطى ولاية اللجنة.
其他代表则质疑这是否超出了委员会的职权范围。 - ولكن ما تتطلبه غرينادا وهايتي يتخطى بكثير قدرات المنطقة.
但是,格林纳达和海地所需要的远远超过这个区域的能力。 - فمن الواضح أن حجم المشكلة يتخطى الحالات المعدودة التي تم التأكد منها.
显然,这个问题的范围远远超过经证实的几起事件。 - فهو يتخطى الطريق المسدود الذي آل إليه مؤتمر كانكون ويعيد المفاوضات إلى مسارها.
它打破了坎昆会议的僵局,使谈判重新走上了正轨。 - وللمرة الأولى منذ عام 1996 يتخطى إجمالي الموارد العادية عتبة 800 مليون دولار.
经常资源毛额自1996年以来首次超过8亿美元。 - والتمويل الذي يتخطى عملية السحب المبدئية سوف يراعي الاحتياجات الناشئة ومتطلبات السياسات.
首次提取后的供资,将参考新出现的需要和政策条件。 - إن الديمقراطية تمضي قدما بثبات في أفريقيا، والربيع العربي يتخطى ذلك.
在非洲,民主在不断发展,阿拉伯的春天比这一切更好。 - لقد حذرتك يا (هولميس) أن تقبل... أن ما سيحدث يتخطى سيطرتك... ،
我警告过你,福尔摩斯 早该认命这事儿不是你所能控制的 - "فإنّه كما يبدو، أنّ الموظف " راقص الراب " سيحاول أن يتخطى أحدهم في المزلجة الشيطانية"
但我们的员工,霹雳舞哥 要在魔鬼峰上超越某人 - وثمة هيئات أخرى تابعة للأمم المتحدة تقوم بدور يتخطى إطار البلدان النامية.
其它联合国机关发挥的作用也要超出发展中国家的范畴。 - 18- وعلى هذا النحو فإن إعمال الحق في التنمية يتخطى إلى حد بعيد تحسين التنمية البشرية.
就此而言,实现发展权远远不止于改进人的发展。 - وهو يتخطى اختصاص مجلس الأمن ويمثل انتهاكا صارخا لميثاق الأمم المتحدة.
它超出了安全理事会的权限,是对《联合国宪章》的公然违反。 - وهذا الحق الضمني يتخطى جميع الحواجز الاجتماعية والدينية والعنصرية والحواجز المتعلقة بنوع الجنس.
这项隐含的权利超越了所有社会、宗教、种族和性别障碍。 - وفيما يتخطى هذا الحدث نفسه، نحتاج إلى إمعان التفكير في نظام التجارة الدولي.
在那次特别会议之外,我们需要更深入地思考国际贸易制度。