يؤسس造句
例句与造句
- يؤسس الجانبان في إطار مجلس التنسيق آلية للإبلاغ عن مدى التقدم المحرز في تنفيذ تدابير بناء الثقة المتفق عليها.
双方在协调委员会框架下设立报告机制,报告执行商定信任措施的进展情况。 - وعند تنفيذ المجلس لتلك الولاية، عليه أن يؤسس قراراته على القانون الدولي، لا سيما ميثاق الأمم المتحدة.
在履行该项任务的过程中,安全理事会的决定应以国际法特别是《宪章》为依据。 - 21- وفضلاً عن ذلك، يؤسس القانون الجديد الخاص بالعنف المنزلي صندوقاً لدعم ضحايا العنف المنزلي.
另外,新的《家庭暴力法案》设立了家庭暴力支助基金,为家庭暴力受害者提供支持。 - ولأول مرة في تاريخ بيلاروس يؤسس قانون الزواج والشؤون الأسرية فكرة عقد الزواج بوصفه وسيلة لتنظيم العلاقات بين الزوجين.
《婚姻和家庭法典》在白罗斯共和国第一次规定了婚姻契约这种夫妻关系形式。 - هذا التضامن الذي يجب أن يؤسس لنظام إنساني عالمي جديد يحمي الإنسان ويحترم حقوقه بكل أبعادها.
这种团结应是能够保护个人和尊重他的权利的所有方面的人道主义的世界新秩序的基石。 - وأشارت المديرة التنفيذية إلى أن البرنامج المقترح يؤسس على التجربة المكتسبة خﻻل تنفيذ برنامج المساعدة إلى الصين الذي نفذه الصندوق في وقت سابق.
执行主任指出,拟议的方案参考了人口基金从前援助中国的方案取得的经验。 - كما أنه يؤسس لنظام رقابة على وسائل الإعلام (التسجيل الذي يمكن رفضه، وإلإيداع المسبق للنسخ، إلخ) ومدونة عقوبات بهذا الصدد.
其中还规定了对新闻媒介的控制制度(可拒绝登记、预先交存副本等)和惩罚条例。 - وقدمت جنوب أفريقيا توصيات. 105- وأشادت إسبانيا بالجهود التي بذلتها إكوادور مؤخراً كاعتماد الدستور الجديد الذي يؤسس لإطار واسع لحقوق الإنسان.
西班牙赞扬厄瓜多尔最近所作的各种努力,例如通过了确立广大人权框架的新《宪法》。 - 691- ترحب اللجنة بالجهود المبذولة لتشجيع احترام آراء الطفل، بما في ذلك إعداد مشروع قانون بشأن برلمان الطفل، الذي ينبغي أن يؤسس لوجود هذا البرلمان ويحدد أهدافه.
委员会欢迎努力促进对儿童意见的尊重,包括编制有关儿童议会的法律草案。 - واعترافا بالحاجة إلى وضع تشريعات موجهة نحو خدمة المجتمع والأسرة، فإن دستور جمهورية كازاخستان يؤسس مفهوم الأسرة وعناصر حمايتها.
认识到社会需要立法保护家庭,《哈萨克斯坦共和国宪法》确定了家庭的概念和保护家庭的规定。 - 415- بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والبروتوكول الاختياري الملحق به، فإن لكل شخص الحق في أن يؤسس وأن ينتمي إلى أسرة.
根据《公民权利和政治权利公约》及其任择议定书,人人有权成立并且属于一个家庭。 - وترى أوروغواي بوصفها إحدى الدول المقدمة لهذا القرار، أن الحق في التعبير عن الرأي هو أحد العناصر الذي يؤسس لوجود مواطن عنده شعور بالمسؤولية.
乌拉圭是该决议的共同提案国,认为表达观点的权利是有责任感的公民的基本要素之一。 - إلاّ أن الورقة والمنظمة أعربتا عن قلقهما من أن هذا الأمر يؤسس سابقة خطيرة لشرعية انتهاكات حقوق الإنسان التي يرتكبها الموظفون الحكوميون(67).
然而它们关切的是,这可能会创建一个危险的先例,使政府官员实施的侵犯人权行为合法化。 - 26- يؤسس دستور موريشيوس بصورة راسخة حق كل مواطن في أن يُعامل على قدم المساواة، وفي التمتع بحياة خالية من التمييز.
毛里求斯《宪法》牢固确立了所有公民都享有受到同等对待的权利以及不受歧视地生活的权利。 - ويجب أن يؤسس الأونكتاد على تجربته الغنية لشحذ قدرته على توليد ونقل المعارف في مجال السياسات الإنمائية.
贸发会议必须从自己丰富的经验出发,必须在收集和传递与发展政策有关的知识方面具备更加精进的能力。