وكيل نيابة造句
例句与造句
- وقد اتُّخذ من نموذج شبكة كارين أساسا لها وهي مؤلفة في الوقت الراهن من وكيل نيابة ومحقق من كل عضو من بلدان الجنوب الأفريقي.
该网络以卡姆登资产追回机构间网络的模式为基础,目前每个南部非洲成员国派一名检察官和一名调查员加入。 - 3-2 ويحتج الملتمسون أيضاً بأن رفع دعوى مباشرة ضد بيا كيارسغارد لن يكون فعالاً ما لم تقم الشرطة أو وكيل نيابة الدائرة بمواصلة التحقيق.
2 请愿人还认为,由于警方和区检察官都没有做进一步调查,因此,直接对Pia Kjærsgaard提起法律诉讼将是徒劳的。 - وبموجب المادة 10 من القانون المذكور أعلاه، يجوز بتوجيه من وكيل نيابة الدائرة المختصة في محكمة الاستئناف، توفير تدابير الحماية لوكيل النيابة أيضا، وللمحقق والقضاة في القضية المعنية.
根据上述法律第10条,只有在上诉法庭的主管地方检察官做出规定之后,才能对地方检察官、案件审问官和法官规定保护措施。 - وبموجب المادة 10 من القانون المذكور أعلاه، يجوز، بتوجيه من وكيل نيابة الدائرة المختصة في محكمة الاستئناف، توفير تدابير الحماية لوكيل النيابة أيضا، وللمحقق والقضاة في القضية المعنية.
根据上述法律第10条,只有在上诉法庭的主管地方检察官做出规定之后,才能对地方检察官、案件审问官和法官规定保护措施。 - وقدمت منظمتان مؤلفتان من أقارب المفقودين، وهما منظمة أقارب المعتلقين المفقودين في غواتيماﻻ وفريق الدعم المتبادل، شكاوى إلى النيابة العامة وطالبتا بتعيين وكيل نيابة خاص أو عدة وكﻻء نيابة خاصين للتحقيق في ذلك.
两个失踪人士家属组织危地马拉被拘留失踪人士家属组织和互助小组向检察署投诉,要求任命一名或多名特别检察官调查此事。 - 28- وعلاوةً على ذلك، يطلب المصدر وقف الملاحقات القضائية للأشخاص الذين لهم علاقة بالسيدة أوكان ناه ولشهود الدعوى، ولا سيما من جانب مساعدة وكيل نيابة منطقة المايا والنيابة العامة للدولة.
消息人士还要求制止对于同Ucan Nah有关之人以及本案证人的骚扰,特别是来自玛雅地区助理检察长以及州检察官办公室的骚扰。 - وهي قائمة كذلك على أساس نموذج شبكة كارين وكل بلد ممثل بجهتي وصل، هما وكيل نيابة وضابط شرطة من العاملين في مجال استرداد الموجودات أو مصادرتها.
该网络也以卡姆登资产追回机构间网络的模式为基础,每个国家由两名联络人代表,一名是检察官,另一名是警官,都是在资产追回或资产没收领域工作的。 - وتدعي صاحبة البلاغ أن النائب العام ملزم قانوناً بإجراء التحقيق المطلوب في الوقائع الجديدة()، وأن رفضه يشكل منعاً فعلياً لأي وكيل نيابة من التحقيق في تلك الوقائع، وأن أفعاله تمثل إنكاراً للعدالة.
提交人称,总检察官有法律上的义务对新的事实进行必要的调查, 并且,他的拒绝构成事实上的禁止任何检察官调查那些事实,他的行动等于拒绝公正。 - ومع ذلك، يبدو أن وكيل نيابة الدائرة قد خلص في هذه القضية إلى أن البيان كان مهيناً وجارحاً لأفراد ينتمون إلى أصل عرقي آخر لكنه لم يكن بالخطورة التي تستدعي تقييد حرية التعبير.
但是,在本案中,情况似乎是:区检察官认定所涉言论是对具有不同种族背景的个人的诋毁和侮辱,但此种言论并没有严重到需要限制言论自由的地步。 - وأفادت التقارير بأن المبادرات التي اتخذتها الحكومة، مثل فتح محفوظات الدولة، وتعيين وكيل نيابة خاص للتحقيق في حالات الاختفاء، والتصديق على اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الاختفاء القسري للأشخاص، لا تقضي في حد ذاتها على ظاهرة الإفلات من العقاب.
政府采取主动行动,例如开放国家档案,任命一名特别检查长调查失踪案并批准《美洲间被强迫失踪者公约》据报道本身均未结束不受惩罚现象。 - وتتألَّف الوحدة من 13 وكيل نيابة ومن مجموعة من المحققين و24 محامياًٍ وتبيَّن، عند تسجيل هذه الحالات، أن 82 منها اشتمل على إدانات صدرت منها 36 حالة في عام 2007.
这一工作单位有13个检察官,有一批调查人员和24名律师。 在编写本报告之时,对于其中82个案例已经作出判决,而其中又有36个已经于2007年宣布。 - 8-19 وبشأن وضع صاحب البلاغ في الولايات المتحدة حاليا، أوضحت الدولة الطرف أن مكتب وكيل نيابة فيلادلفيا بولاية بنسلفانيا، أبلغها أن صاحب البلاغ محبوس حاليا في أحد سجون الولاية ولم يحدد بعد تاريخ لتنفيذ عقوبة الإعدام.
19 关于提交人目前在美国的情况,缔约国说,它从宾西法尼亚州费城地区司法局长办公室得知,提交人目前被羁押在一个州监狱,还没有确定处决他的日期。 - 5-6 ويوضح الملتمسون أنه لو كان وكيل نيابة الدائرة قد قرر توجيه الاتهام إلى بيا كيارسغارد، كان سيحق لها الحصول على فتوى ثالثة بشأن المسألة بما أن القرار النهائي في هذه الدعاوى يرجع إلى مدير النيابة.
6 请愿人解释说,如果区检察官决定对Pia Kjærsgaard提出指控,她将会有资格得到关于案件的第三方意见,因为检察长在此种案件中作出最后决定。 - 3-15 وتأكيداً لهذا الإدعاء، أوضح الملتمسون أن وكيل نيابة الدائرة لم يعالج بشكل سليم مختلف الحجج المعروضة في الشكوى، حيث أقتصر قراره على الإشارة إلى قرار شرطة كوبنهاغن واستنساخ فقرات تكاد تكون نمطية.
15 为了进一步证明这一指称,请愿人强调说,区检察官没有对申诉中展开的各个论点作出恰当反应,他的决定只是提到了哥本哈根警方的决定,而且用的几乎是一些固定的措辞。 - 59- وبموجب القسم 8 من الفصل 24 من مدونة الإجراءات القضائية، يجب أن يستجوب ضابط شرطة أو وكيل نيابة عامة بأسرع ما في الإمكان أي شخص تقبض عليه الشرطة (ما يسمى الاستجواب 24(8)) وتفهم اللجنة الفرعية أن هذا هو الاستجواب الأول الذي تجريه الشرطة للشخص.
根据《司法程序法》第24章第8条,警官或检察官应当尽快审讯任何被警方逮捕的人(所谓的24(8)审讯)。 小组委员会获悉,这也是警方第一次审讯该人。