وثيق الصلة造句
例句与造句
- 108- والاندماج في سوق العمل وثيق الصلة بعدة مجالات مختلفة من مجالات السياسات.
劳工市场的融合关系到许多不同的政策领域。 - ولهذا، فغن التماس السبل والوسائل لتعزيز عمليات حفظ السلام وثيق الصلة بالموضوع للغاية.
因此,想方设法加强维和行动是十分相关的。 - ومن الطبيعي أن يكون توجّه مداولاتنا وثيق الصلة بي، بوصفي أُمّاً.
自然,我们审议工作的主旨同我的母亲身份有关。 - ودرجة الفعالية في إنفاذ هذه اللوائح هي اعتبار وثيق الصلة بهذا اﻷمر؛
执行这些制度的有效程度是密切相关的一个问题; - 86- وهذا الأمر وثيق الصلة بشكل خاص فيما يتعلق بالأطفال الذين يأتون إلى بلجيكا عن طريق الاتجار.
这特别涉及到被贩卖到比利时的儿童。 - ويُعدّ استيراد المواد الكيميائية نشاطا تجاريا خارجيا وثيق الصلة بإنتاج الأغذية والصحة.
与粮食生产和健康有关的一项外贸是化学品进口。 - أرجئ المشروع لتنفيذه في المرحلة الثانية من التدابير الأمنية باعتباره وثيق الصلة بمشروع السيطرة الشاملة على المداخل
在拉加经委会房舍的窗户安贴防爆薄膜 - والقول المأثور القديم بأن تأخير العدل ظلم وثيق الصلة جدا بالموضوع.
延误的正义等于无正义这句旧格言在这里十分贴切。 - وربما كان كثير من تلك الاعتبارات لا يزال وثيق الصلة بالموضوع.
在这些考虑因素中,有许多因素可能仍然是恰当的。 - وروعي فيها أيضا، موضوع حماية حقوق الإنسان باعتباره وثيق الصلة بمقتضيات القرار.
调查还考虑到与决议的要求有关的保护人权状况。 - 15- وسيكون الفرع المخصص لنظم الأراضي الجافة وثيق الصلة بصفة خاصة بالاتفاقية.
关于旱地系统的部分将明确与《荒漠化公约》有关。 - إذ يبدو ذلك وثيق الصلة بوجه خاص بالمواد 24 إلى 26 من مشروع الاتفاقية.
这一点似乎与公约草案第24至26条特别相关。 - يتطلب إنشاء نظام للتراخيص تنسيقا وثيق الصلة مع المستوردين وموظفي الجمارك
建立许可证制度需要与进口商和海关官员建立相关的协调 - عدم القيام بأي دور خلال المداولات الخاصة ببند وثيق الصلة إلا إذا طلب منه
B. 除非被邀请参加,否则不参加有关项目的审议 - وحماية المرأة الحامل والمرأة المرضع تمثل جزءا وثيق الصلة بالرعاية الصحية للمرأة.
对孕妇和哺乳期妇女的保护是妇女卫生保健的相关部分。