وبعبارة أخرى造句
例句与造句
- وبعبارة أخرى فإنه يمثل للمرأة في الولايات المتحدة في المتوسط 2.1 ولادة طوال فترة الإنجاب.
换言之,美国妇女生育年龄平均生育2.1人。 - وبعبارة أخرى هو العام الأول الذي لم تقدم فيه أية دولة تقريرا لأول مرة.
也就是说,这一年没有任何国家第一次提交报告。 - وبعبارة أخرى فإن ثلثي النساء الريفيات تعملن كعاملات في الأُسر بدون أجر.
换句话说,三分之二的农村妇女是不收报酬的家庭工人。 - وبعبارة أخرى ينبغي لها أن تتجنب الإفراط في الإفاضة في هذا الموضوع.
换言之,委员会应该避免就这个专题从事过度的拟订工作。 - وبعبارة أخرى ينبغي علينا الآن ألا نكتفي بالتطلع للمستقبل فحسب، وإنما أن نتحرك صوب المستقبل أيضا.
我们现在不仅必须展望未来,而且必须向前迈进。 - وبعبارة أخرى ليس لها أي أثر سياسي أو قانوني فيما يتعلق بنا.
换句话说,对我们而言,它们不具备任何政治或法律效力。 - وبعبارة أخرى تأكدت رابطته من القبول العريض لأفكارها قبل تقديم اقتراحها.
换言之,联合会在提交提案之前就已确保其意见能获广泛接受。 - وبعبارة أخرى ينبغي ألا تكون هناك حاجة إلى التسجيل أولا باسم الدائن المضمون الأصلي.
换言之,无需首先以初始有担保债权人的名称进行登记。 - وبعبارة أخرى فإنها تسمح للمصارف بالقيام بعمليات الائتمان الريفي دون تقييد رأسمالها الخاص.
换言之,它们使银行能从事农业信贷而无须使自有资金沉淀。 - وبعبارة أخرى أقرت المؤسسات المجتمعية هذه الممارسات التي تعتبرها المرأة تمييزا محض ضدها.
换言之,这种社会体制使被妇女认为充满歧视的习俗合法化。 - وبعبارة أخرى فإن مكافحة الفقر وحماية البيئة هما الدعامتان اللتان تستند إليهما الرابطة لتحقيق أهدافها.
换言之,减贫和保护环境是本组织实现目标的两个支柱。 - وبعبارة أخرى فإن الدول الأعضاء وليس الأمانة العامة هي التي ستقرر الشروع في التنفيذ أو عدم الشروع فيه.
换句话说,将由大会,而不是秘书处决定是否执行。 - وبعبارة أخرى هناك حاجة إلى أن تُبحث في المفاوضات المتعلقة بالتجارة اتخاذ إجراءات إيجابية بالنسبة للفئات الضعيفة.
换言之,在贸易谈判中有必要为弱势一方采取平权行动。 - وبعبارة أخرى فقد تفاقمت حالة من هم أكثر فقراً بحيث أصبحت العودة منها غير ممكنة.
换句话说,最贫困的人口情况进一步恶化,没有扭转的可能。 - وبعبارة أخرى تختلف درجة عدم المساواة في الدخل المقبولة اجتماعياً باختﻻف المجتمعات.
换言之,社会能接受的收入不平等的程度在社会与社会之间各不相同。