وئام造句
例句与造句
- وتعيش الشعوب الأصلية القليلة العدد في وئام في أكثر من 30 منطقة إدارية بالاتحاد الروسي.
土着少数民族集中生活在俄罗斯联邦30多个行政区。 - نحن سكان أصليون نعيش في وئام مع أمنا الأرض، ونعيش في وئام مع الطبيعة.
我国的土着人民与地球母亲和谐相处,与自然融合无间。 - نحن سكان أصليون نعيش في وئام مع أمنا الأرض، ونعيش في وئام مع الطبيعة.
我国的土着人民与地球母亲和谐相处,与自然融合无间。 - البيان العيش المنتج في وئام من خلال الأفراد والمنظمات والمجتمعات التي تبني نفسها ذاتيا
凭借我维持的人民、组织和社区而实现和谐和富足的生活 - إلا أن العالم الخارجي يعي جيدا وجود وئام ديني وحرية دينية في ميانمار.
然而,缅甸实现了宗教和谐与自由,这一点外界众所周知。 - 10- إن المجموعات العرقية التي يبلغ عددها في فييت نام 54 مجموعة تعيش في وئام وبسلام.
在越南,54个民族紧密地联系在一起,并和平共处。 - ويتعين بذل الجهود لتحقيق الهدف المتعلق بإتاحة الفرصة للأجيال المختلفة داخل الأسرة لكي تعيش في وئام ورخاء.
为此,应致力于实现多代人相互融洽、携手共进的目标。 - إن الأمة التي تعيش في وئام وتفاهم هي وحدها التي ستصل إلى مستقبل مزدهر.
只有人民生活在和谐与理解的国家,才能走向卓有成效的未来。 - فقد اعتمدت البلاد دستوراً جديداً يسمح بتحقيق وئام أكبر في ظل تنوُّع كينيا.
该国已通过一部新《宪法》,以在肯尼亚多元化背景下促进包容。 - وإذ نقر بأن من حق البشر أن يعيشوا حياة صحية منتجة في وئام مع الطبيعة،
认识到人类有权与自然和谐相处,享有健康和富有成效的生活, - ونحن الشعوب الأصلية نعيش في وئام مع أمنا الأرض، وليس فقط في تبادل وتضامن مع بني البشر.
我们土着民族不仅和人团结互惠,而且与大地母亲和睦相处。 - وهذا الأمر لا ينطبق على بني البشر فحسب. فهو يعني أيضا العيش في وئام مع أمنا الأرض.
这不仅适用于在人类中间的生活,还意味着与地球母亲和谐相处。 - وغابون لها موقف ثابت بالنسبة لالتزامها للعيش في وئام مع جيرانها وسعيها من أجل حلّ أية نزاعات بوسائل سلمية.
加蓬坚持与邻国和睦相处,并寻求以和平方式解决任何争端。 - ومرة أخرى، يجب أن نضع في صميم تنميتنا النساء والرجال الذين يعيشون في وئام مع الأرض الأم.
同样,我们必须将与地球母亲共生存的所有人置于我们发展的核心。 - ويُتوخى من هذا الحوار إصدار توصيات من أجل إقامة وئام فعلي بين المعتقدات على صعيد المجتمع الدولي.
新加坡希望通过这次对话能够就国际社会实现不同宗教和睦提出建议。