هيلدا造句
例句与造句
- وأود أن أختتم بالإعراب عن تقديري لممثلتي الخاصة لجنوب السودان، هيلدا فرافيورد جونسون، ولجميع الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين العاملين في البعثة على ما قدموه من خدمة متفانية.
在结束本报告时,我希望感谢我的南苏丹特别代表茜尔德·弗拉菲尤·约翰逊兢兢业业的工作,也感谢在南苏丹特派团任职的所有军事、警察和文职人员。 - وفي الختام، أود أن أشكر ممثلتي الخاصة، هيلدا فرافيورد جونسون، وكذلك الموظفين المدنيين والعسكريين وأفراد الشرطة العاملين في البعثة، على تفانيهم في خدمة قضية توطيد السلام في جنوب السودان.
最后,我要感谢我的特别代表茜尔德·弗拉菲尤·约翰逊以及在南苏丹特派团工作的文职、军事和警察人员,感谢他们对南苏丹巩固和平事业所作的奉献。 - وفي الختام، أود أن أشكر ممثلتي الخاصة، هيلدا فرافيورد جونسون، وكذلك الموظفين المدنيين والعسكريين وأفراد الشرطة العاملين في البعثة، على تفانيهم في خدمة قضية توطيد السلام في جنوب السودان.
最后,我谨感谢我的特别代表茜尔德·弗拉菲尤·约翰逊以及在南苏丹特派团服务的文职、军事和警务人员,他们恪尽职守,致力于巩固南苏丹和平的事业。 - وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيدة هيلدا جونسون، الممثلة الخاصة للأمين العام لجنوب السودان ورئيسة بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان.
在同次会议上,安理会又决定根据其暂行议事规则第39条,向秘书长南苏丹问题特别代表兼联合国南苏丹特派团团长茜尔德·约翰逊女士发出邀请。 - " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة إلى إحاطة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، قدمتها السيدة هيلدا جونسون، الممثلة الخاصة للأمين العام لجنوب السودان.
" 根据安全理事会暂行议事规则第39条,安理会和部队警察派遣国听取了负责南苏丹问题秘书长特别代表茜尔德·约翰逊女士所作的通报。 - دياز، تيريسيتا بورغيز، ميرسيديس موستلييه، أنتونيو فيلاسول، بيدرو أبيا، هيلدا أورتيز غارسيا
Valeria Rizzo, Massimo Martinelli, Gloria Visconti, Antonio Strambaci Scarcia,Patrizia Esposito 日本: - وأوضحت السيدة هيلدا جونسون فرافيورد نائبة المدير التنفيذي أن التوصل إلى مصدر تمويل أكثر استدامة لمسؤوليات المجموعات ومساءلة اليونيسيف كجزء من نظام تصنيف التكاليف الجديد، سيكون أكثر صعوبة مما هو متوقع.
副执行主任茜尔德·弗拉菲尤·约翰逊女士解释说,作为新的费用分类系统的组成部分,为儿童基金会的组群责任和问责获取更加可持续的供资来源,难度大于预期。 - وفي مشاورات غير رسمية أعقبت جلسة الإحاطة، قالت الممثلة الخاصة للأمين العام لجنوب السودان ورئيسة بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، هيلدا جونسون، إن البعثة تواجه قيوداً شديدة على الموارد، وبخاصة في ما يتعلق بقدرات الطيران.
在通报后举行的非正式磋商中,秘书长南苏丹特别代表兼南苏丹特派团团长茜尔德·约翰逊指出,该特派团面临严重的资源限制,在航空能力方面尤其如此。 - وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيدة هيلدا فرافيورد يوهنسون، نائبة المدير التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
在同次会议上,安理会按照此前协商所达成的谅解,决定根据安理会暂行议事规则第39条,向联合国儿童基金会副执行主任茜尔德·弗拉菲尤·约翰逊女士发出邀请。 - وقيل إن هؤلاء الرجال بدأوا يصيحون قائلين إنهم سيقتلون الأطفال ثم بدأوا في إطلاق الرصاص عليهم، فأصابوا هيلدا يسينا بيريز ألفاريز وقتلوا مانويل استواردو دافيلا خواريس.
这些武装人员据称先是大喊,他们将杀死这些孩子,接着便开枪,射伤了Hilda Yesina Pérez Álvarez, 杀死了Manuel Estuardo Dávila Juárez。 - وأبلغ المجلس بأنه يطلب إلى السيد أوليفيروس الانضمام إلى اللجنة نظرا لتجربته المتخصصة في المعاشات التقاعدية، إضافة إلى تجربته في الاستثمار، وبأن السيدة رييس ستحل محل هيلدا أوتشوا - بريبمبرغ التي استقالت من منصبها.
联委会获悉,要求Oliveros先生加入委员会,因为他具有投资经验和养老金方面的专长;雷耶斯女士将接替辞职的Hilda Ochoa-Brillembourg。 - في كلمته الافتتاحية، أشاد المدير التنفيذي بالعمل الممتاز والدؤوب الذي قام به السيد سعد حوري والسيدة هيلدا فرافيورد جونسون، نائبا المدير التنفيذي المنتهية ولايتاهما، وأعرب عن ترحيبه الحار بالسيدة غيتا راو غوبتا، نائبة المدير التنفيذي لشؤون البرامج.
执行主任在开幕词中赞扬即将卸任的副执行主任萨阿德·乌里先生和茜尔德·弗拉菲尤·约翰逊女士的出色和勤奋工作,并热烈欢迎负责方案的副执行主任吉塔·拉奥·古普塔女士。 - وقدّم كل من الممثلة الخاصة للأمين العام للأمم المتحدة في جنوب السودان ورئيسة بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان هيلدا جونسون، وقائد قوة بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان اللواء ديلالي جونسون ساكيي، اللذين تحدّثا عبر وصلة فيديو، إفادة إلى المجلس عن الحالة الراهنة على أرض الواقع.
负责南苏丹问题秘书长特别代表、南苏丹特派团团长茜尔德·约翰逊和南苏丹特派团部队指挥官Sakyi Delali Johnson少将通过视频链接向安理会说明目前当地局势。
更多例句: 上一页