هجر造句
例句与造句
- لا زلت أسأل نفسى .. هل كنت محقاً عندما أتخذت قرار هجر المدينة العائمة؟
我现在仍自问离开海上都市是不是正确选择. - هجر الزوج لزوجته يعد ضرراً مبررا ًلطلب التطليق
遗弃妻子被认为是一种有害行为,可构成要求离婚的理由。 - واحتمال هجر الأطفال في المناطق الريفية للمدارس هو الضعف بالمقارنة مع نظرائهم في المناطق الحضرية.
2 农村儿童失学的几率是城市儿童的两倍。 - وفي الهضبة العليا اضطر الناس إلى هجر ديارهم والسفر بحثا عن الماء.
在高原地区,人们不得不背井离乡,四处去寻水。 - (أ) هجر الزوج الآخر دون سبب وجيه ودون إعالة أي طفل؛
(a) 无合理理由遗弃且未提供任何子女的赡养费; - وفي الشمال، هجر العديد من القضاة والمدعين العامين وظائفهم.
在北部,许多调派的法官和检察官都放弃了自己的职位。 - لقد كانت آخر شخص أتى هنا طلباً للملاذ... قبل أن يتم هجر الضيعة نهائياً.
她是庄园废弃前 最[后後]一个来寻求庇护的人 - فقد اضطرت إقامة متنـزهات وطنية أو محتجزات الصيد الناس إلى هجر أراضيهم.
设立国家公园或野生动物保留地迫使人们离乡背井。 - وينبغي أن تكون الخطوة التالية هي هجر أنماط التفاوض التي ظهرت أثناء فترة الحرب الباردة.
下一步就必须放弃在冷战时期形成的谈判方式。 - قريتا هجر ويوسفجنلي (مقاطعة آغدام، أذربيجان)
Hajar和Yusifjanly村(阿塞拜疆Aghdam区) - وتجدر الإشارة إلى أن المتمردين يرغمون القرويين على هجر ديارهم والفرار عبر الحدود.
应该指出的是,叛乱分子强迫村民背井离乡,越界逃离。 - وقام كبار العشائر بمهمة تستحق الثناء وهى حث الفتيان على هجر القرصنة.
宗族长者在提醒青年人放弃海盗方面作了值得赞扬的工作。 - وقد اضطر زعماء ومستشارون آخرون إلى هجر المنطقة بسبب التهديدات الموجهة ضد حياتهم.
其他领导人和顾问在收到死亡威胁后不得不离开这一地区。 - ونتيجة لذلك، يضطر كثير من الأطفال إلى هجر الدراسة أو عدم الانتظام فيها.
结果,有许多儿童被迫离开学校,或者变得无法正常上学。 - وأسفر الهجوم المضاد الذي شنته القوات النظامية عن العديد من التعديات، مما أجبر السكان على هجر قراهم.
正规军的还击招致大量暴行,迫使民众逃离家园。